PDA

La plata que entra

View Full Version : La plata que entra


bmarquis124
March 22, 2009, 05:14 PM
la plata que entra no alcanza para nada

The money that he makes/he has/he brings in/he takes home is not enough.

Are any of my guesses for entra right?

Jessica
March 22, 2009, 05:22 PM
La plata is money? I thought it was el dinero? :thinking:

chileno
March 22, 2009, 07:22 PM
la plata que entra no alcanza para nada

The money that he makes/he has/he brings in/he takes home is not enough.

Are any of my guesses for entra right?

The money that comes in (the home) is not enough. (although is not a correct translation I would say "it does not stretch much")

Yes, all of those would be correct and you forgot the female part. :-)

But when a phrase that can be translated to or from english easily without "twisting" it it is better.

By "twisting it", I mean there are many ways to say the same thing, but in different forms in English, right? Well, in Spanish too. :-)

La plata que el/ella trae a casa no alcanza para nada.
La plata que el/ella trae a casa no dura lo suficiente.
El dinero que el/ella trae a casa no alcanza para nada.

And so on... :)

Tomisimo
March 22, 2009, 08:11 PM
La plata is money? I thought it was el dinero? :thinking:
Plata means silver, and is one really common way of saying money. Yes dinero is money.

la plata que entra no alcanza para nada

The money that he makes/he has/he brings in/he takes home is not enough.

Are any of my guesses for entra right?

Yes, you're right.

la plata que entra no alcanza para nada
the money that comes in isn't enough at all

bmarquis124
March 22, 2009, 08:44 PM
thanks everyone :)