Vámonos
View Full Version : Vámonos
bmarquis124
March 29, 2009, 04:29 PM
Can you explain the construction of vamanos to me? I understand it means let's go, but I don't understand why the s in vamos is dropped...or when to use vayamos instead. :thinking:
chileno
March 29, 2009, 05:54 PM
Can you explain the construction of vamanos to me? I understand it means let's go, but I don't understand why the s in vamos is dropped...or when to use vayamos instead. :thinking:
I would help you, but I am grammatically challenged! :(
All I remember vayamos is the subjunctive. But that's about it.
For the life of me, I cannot remember how it is called the part "nos" :duh:
So that I could try to start helping you.
Rusty
March 29, 2009, 07:05 PM
Vámonos is a very common phrase, but is a degenerate form of the imperative vayámonos (1st-person plural imperative of irse, which means to leave). This is a pronominal verb. The -nos suffix is a reflexive pronoun.
To form the imperative in this person, the normal -s ending is dropped before suffixing the pronoun -nos. A similar thing happens with the 2nd-person plural reflexive pronoun, where the normal -d ending is dropped before suffixing the pronoun -os. Have a look at the charts below.
It may be easier to look at a regular verb first.
Here is levantar in the imperative:
{|}yo | (X) | nosotros,-as | levantemos
{|}tú | levanta | vosotros,-as | levantad
{|}él, ella, usted | levante | ellos, ellas, ustedes | levanten
Here is levantarse in the imperative:
{|}yo | (X) | nosotros,-as | levantémonos
{|}tú | levántate | vosotros,-as | levantaos
{|}él, ella, usted | levántese | ellos, ellas, ustedes | levántense
Now, here is the irregular verb ir in the imperative:
{|}yo | (X) | nosotros,-as | vayamos
{|}tú | vé | vosotros,-as | id
{|}él, ella, usted | vaya | ellos, ellas, ustedes | vayan
Here is irse in the imperative (note the exception to the drop-the-d-in-2nd-person-plural rule for this verb):
{|}yo | (X) | nosotros,-as | vayámonos
{|}tú | vete | vosotros,-as | idos
{|}él, ella, usted | váyase | ellos, ellas, ustedes | váyanse
AngelicaDeAlquezar
March 29, 2009, 09:05 PM
I agree with Rusty. The correct expression should be "vayámonos".
I think it comes from the use of "¡vamos!" as "let's go!"
"Vámonos" is like saying in English "let's get out of here".
CrOtALiTo
March 30, 2009, 08:35 PM
Vamonos (Lest go)
lee ying
March 30, 2009, 09:14 PM
Vamonos (Lest go)
a bit correction:
let`s go : come on: it`s the same . Vamonos is most used than Vayamonos this is used when we are talking with a old person (gente grande).
CrOtALiTo
March 30, 2009, 11:56 PM
I didn't understand you. You are telling me that the word Les't go is used to say old people or what?
I don't find sence it.
Or you explain me more because, so I won't understand you.
lee ying
March 31, 2009, 10:12 PM
no , te corregí la palabra let´s go!!! y la palabra que se usa mas comun para habla con personas grandes es mejor decir vayamonos a que digamos vamonos, digo suena mas con respeto! ¨eso dije, pero no se como se dice en ingles personas mayores? ahora me entiendes!
Rusty
April 01, 2009, 06:33 AM
Lee Ying:
Muestra respeto a los mayores/ancianos.
= Respect your elders.
los mayores = elders, anyone older than you
los ancianos = the elderly, the elders, old people (con cautela)
lee ying
April 01, 2009, 11:07 AM
I thank you rusty , I liked your answer!!*_* now, I know new word!
lee ying
April 01, 2009, 11:10 AM
I thank you rusty , I liked your answer!!*_* now, I know new word!:duh:
now, I know a new word!!!
I made me a bit correction by myself
Elaina
April 01, 2009, 11:13 AM
:duh:
now, I know a new word!!!
I made me a bit correction by myself
It is a good thing when you pick up on your own mistakes and then correct them. Congratulations!:applause:
CrOtALiTo
April 01, 2009, 01:29 PM
:duh:
now, I know a new word!!!
I made me a bit correction by myself
Opportunity your answer or question whatever. I can understand expression.;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.