Entender vs. Comprender
View Full Version : Entender vs. Comprender
J16
March 29, 2009, 09:02 PM
What's the difference in entender and comprender?
AngelicaDeAlquezar
March 29, 2009, 09:23 PM
On principle, they're synonyms (both meaning "to understand"), but do you have any specific examples where you would perceive a different use?
Rusty
March 29, 2009, 09:34 PM
Both entender and comprender can mean the same thing - to understand, to grasp the meaning. When they mean the same thing, they are interchangeable.
Both verbs have other meanings that are different. When used to mean those other things, the two are not interchangeable.
chileno
March 30, 2009, 08:53 AM
What's the difference in entender and comprender?
First, I would like to know this: Do you know the difference in English of the words understand and comprehend? :)
laepelba
March 30, 2009, 10:34 AM
First, I would like to know this: Do you know the difference in English of the words understand and comprehend? :)
Does the difference between the two English words you state here parallel the difference between the two given Spanish terms?
AngelicaDeAlquezar
March 30, 2009, 11:05 AM
@Lou Ann: it's a similar difference between both sets in English and Spanish. :)
chileno
March 30, 2009, 11:44 AM
Does the difference between the two English words you state here parallel the difference between the two given Spanish terms?
But of "coors"! :-)
J16
March 30, 2009, 11:58 AM
First, I would like to know this: Do you know the difference in English of the words understand and comprehend? :)
Comprehend is more like "i get it" on a basic level of understanding and understand is a deeper understanding of a larger idea?
Rusty
March 30, 2009, 12:09 PM
From www.yourdictionary.com (http://www.yourdictionary.com):
comprehend
to grasp mentally; understand
to include; take in; comprise
understand
to get or perceive the meaning of; know or grasp what is meant by; comprehend
to gather or assume from what is heard, known, etc.; infer
to take as meant or meaning; interpret
to take for granted or as a fact
to supply mentally (an idea, word, etc.), as for grammatical completeness
to get as information; learn
to know thoroughly; grasp or perceive clearly and fully the nature, character, functioning, etc. of
to have a sympathetic rapport with
chileno
March 30, 2009, 01:01 PM
It is only comprehendible that you understood that. :-)
(I know, I know with an s) but... ;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.