Amanecer. Amenazar. Amenizar.
View Full Version : Amanecer. Amenazar. Amenizar.
Ambarina
April 24, 2009, 02:54 AM
I always have trouble with these three verbs. Can't seem to get my vowels the right way around when I say them. :banghead:
Estaba amaneciendo, amenazando lluvia y la orquesta amenizaba la verbena.
See what I mean? A kind of tongue twister, huh?
BTW -
Amanecer - sunrise
Amenazar - threaten
Amenizar - entertain
chileno
April 24, 2009, 06:46 AM
I always have trouble with these three verbs. Can't seem to get my vowels the right way around when I say them. :banghead:
Estaba amaneciendo, amenazando lluvia y la orquesta amenizaba la verbena.
See what I mean? A kind of tongue twister, huh?
BTW -
Amanecer - sunrise
Amenazar - threaten
Amenizar - entertain
No te lo tomes tan a mal.
Mira que me amanezco en tu casa, y no es una amenaza, sino que estoy amenizando el asunto, nada mas.... :wicked:
:lol::lol::lol:
Ambarina
April 24, 2009, 10:12 AM
No te lo tomes tan a mal.
Mira que me amanezco en tu casa, y no es una amenaza, sino que estoy amenizando el asunto, nada mas.... :wicked:
:lol::lol::lol:
No, no me lo tomo mal. Simplemente es frustrante que cuando quiero decir "el amanecer" me sale el amenizar o el amenazar. O algo es amenizante cuando quiero decir amenazante.
Tengo que tomarme un valium:D:lol:
Ah! y gracias por amanecer el asunto:D
Fazor
April 24, 2009, 11:01 AM
Can I point out that Amanecer, dispite it's ending, is a noun?
Ambarina
April 24, 2009, 11:09 AM
Can I point out that Amanecer, dispite it's ending, is a noun?
Yes, I know. It's just a question of getting the vowels the wrong way around when I say it. :)
Fazor
April 24, 2009, 11:12 AM
Just make'n sure, because you referred to "These three verbs" :)
And yes, I struggle to pronounce them each on their own, let alone when used together!
Ambarina
April 24, 2009, 11:17 AM
Just make'n sure, because you referred to "These three verbs" :)
Oooops!:)
AngelicaDeAlquezar
April 24, 2009, 11:20 AM
Amanecer can actually be a verb.
Amanece más temprano en verano que en invierno.
It dawns earlier in Summer than in Winter.
irmamar
April 24, 2009, 11:22 AM
"Amanecer" is both a verb and a noun:
Amanece a las ocho (verb)
¡Qué bonito amanecer! (noun)
You can use "métodos nemotécnicos" (I don't know the word in English) to remember:
Amanecer : Dawn
Amenazar: threaten
Amenizar - entertain
irmamar
April 24, 2009, 11:23 AM
Amanecer can actually be a verb.
Amanece más temprano en verano que en invierno.
It dawns earlier in Summer than in Winter.
Nos hemos cruzado, Angelica :)
Fazor
April 24, 2009, 11:27 AM
Ah, that's what I get for looking up "sunrise" rather than the word itself. In that particular use it's only a noun (obviously a person can't 'sunrise') but in the other uses it's a verb. Gotcha.
I forget which verb we used for "get up" (from bed), but it was a different one.
AngelicaDeAlquezar
April 24, 2009, 11:39 AM
@irmamar: more points of view always make notions clearer. :D
@Fazor: "get up (from bed)" is "levantarse (de la cama)"
Fazor
April 24, 2009, 12:18 PM
Yep, that's the one. I always think "llamarse" (but know that's wrong, because I know that word). It's one of those things where I can't get the right word because I can't stop thinking about the wrong one. :)
(Oh, and I'm pretty sure the reason I jump to llamarse is because we learned the two verbs at around the same time those many years ago).
irmamar
April 24, 2009, 12:28 PM
It happens to me either with some English words... :)
chileno
April 25, 2009, 08:24 AM
It happens to me either too with some English words... :)
Small correction.
irmamar
April 25, 2009, 11:14 AM
Cierto, either se usa con las frases negativas
María José
April 25, 2009, 11:52 AM
Iramar: you can say mnemotechnic techniques or memory aids
irmamar
April 25, 2009, 12:08 PM
Iramar: you can say mnemotechnic techniques or memory aids
Thanks! :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.