-ísimo (un poco ayuda, por favor)
View Full Version : -ísimo (un poco ayuda, por favor)
bobjenkins
May 05, 2009, 11:10 PM
Si me pongo aburrido usando "muy" todo día, ¿puedo dicer "Es facilísimo"?
-So you drop "muy" and add "-ísimo" to convey very? ¿lo entiendo correctament? (trying to say "Am I understanding it correctly" (sorry:))
Espero que por usando "-ísimo" en vez de "muy", no sonaré como un gringo :good:
Muchos gracias por tu AYuda!! Me ayuda!
chileno
May 05, 2009, 11:14 PM
Si me pongo aburrido usando "muy" todo día, ¿puedo dicer "Es facilísimo"?
-So you drop "muy" and add "-ísimo" to convey very? ¿lo entiendo correctament? (trying to say "Am I understanding it correctly" (sorry:))
Espero que por usando "-ísimo" en vez de "muy", no sonaré como un gringo :good:
Muchos gracias por tu AYuda!! Me ayuda!
Estas correcto.
Espero que leas lo que escribiste, y puedas auto corregirte. ¿Crees que podrás?
bobjenkins
May 05, 2009, 11:49 PM
Estas correcto.
Espero que leas lo que escribiste, y puedas auto corregirte. ¿Crees que podrás?
No entiendo la frase en roja. Traté traducirlo
I hope that you read what you wrote, and you can correct it yourself. Think you can?
Gracias por tu ayuda:)
chileno
May 06, 2009, 07:31 AM
Si me pongo aburrido usando "muy" todo día, ¿puedo dicer "Es facilísimo"?
Si se me hace muy aburrido usar "muy" todos los dias, ¿puedo decir, "es facilísimo"?
-So you drop "muy" and add "-ísimo" to convey very? ¿lo entiendo correctament? (trying to say "Am I understanding it correctly" (sorry:))
Espero que por usando "-ísimo" en vez de "muy", no sonaré como un gringo :good:
Espero que al usar "-ísimo" en vez de "muy", no me escucharé como un gringo
Muchos gracias por tu AYuda!! Me ayuda!
Ok, corregido.
No entiendo la frase en rojo. Traté traducirlo
I hope that you read what you wrote, and you can correct it yourself. Think you can?
Gracias por tu ayuda:)
Correcto.
:)
sosia
May 07, 2009, 02:09 AM
Es divertidísimo y facilísimo hablar así.
Hazlo, es entretenidísimo e interesantísimo.
Saludos :D
poli
May 07, 2009, 05:55 AM
I have heard ..isisimo used too indicating the maximum.
chileno
May 07, 2009, 08:04 AM
I have heard ..isisimo used too indicating the maximum.
I think it is called superlative.
However, some people will use the form that poli has heard, and it is wrong.
It was even made famous to talk like that by a fine humorist, Roberto Gomez Bolaños, in the 70's. :-)
CrOtALiTo
May 07, 2009, 08:33 AM
Si me pongo aburrido usando "muy" todo día, ¿puedo dicer "Es facilísimo"?
-So you drop "muy" and add "-ísimo" to convey very? ¿lo entiendo correctament? (trying to say "Am I understanding it correctly" (sorry:))
Espero que por usando "-ísimo" en vez de "muy", no sonaré como un gringo :good:
Muchos gracias por tu AYuda!! Me ayuda!
You are right.
You can say. Estoy aburridisimo.
Other example about it.
It's so easy.
Eso es facilicimo.
You can use the Isimo as complement in some verb.
poli
May 07, 2009, 08:42 AM
Then, there's enésimo which is a word unto itself meaning umpteenth.
chileno
May 07, 2009, 08:47 AM
Then, there's enésimo which is a word unto itself meaning umpteenth.
Shouldn't it be Nth? :)
irmamar
May 07, 2009, 08:50 AM
Then, there's enésimo which is a word unto itself meaning umpteenth.
Sí, pero no es un superlativo, sino un número ordinal:
1 - primero
10 - décimo
20- vigésimo
1000 - milésimo
n - enésimo
poli
May 07, 2009, 09:01 AM
De acuerdo enésimo es muy parecido a la palabra enth en inglés.
Ejemplo to the nth (I'm not sure of the spelling) degree.
Umpteenth sirve tambien.
Ejemplo: Thank you for asking but for the umpteenth time I am not planning to leave my job.
AngelicaDeAlquezar
May 07, 2009, 10:30 AM
Thank you, Poli! New word for my vocabulary! :D
irmamar
May 07, 2009, 12:40 PM
I think that "enésimo" comes from maths, when studying limits, you study "n, cuando n tiende a infinito" (I don't know in English). I suppose it's the same in English with umpteenth (a bit difficult this word!)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.