Sobar
View Full Version : Sobar
DailyWord
May 10, 2009, 03:16 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for May 10, 2009
sobar (verb) — to rub, massage. Look up sobar in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/sobar)
Sóbame el hombro, me duele mucho.
Rub my shoulder, it hurts a lot.
Rusty
May 10, 2009, 05:21 AM
Sobar falls into the world of slang and can mean other things in various countries. ¡Ojo!
I would think frotar is generally accepted as to rub and masajear is the more precise (or more technical) word for to massage.
:twocents:
Bolboreta
May 10, 2009, 05:51 AM
Sobar falls into the world of slang and can mean other things in various countries. ¡Ojo!
...in Spain, for example :)
In spain the meaning of "sobar" is something like "to touch somebody without permission with sexual intention" Mi hermana llegó a casa muy enfadada porque un tipo la sobó en el metro. Es despreciable que un médico aproveche un chequeo para sobar a sus pacientes.
Sóbame is a verbal form that I think is not very used, so sobar has the meaning of unagreement of the touched person.
Masajear will work better as to massage. Frotar o dar friegas, también :)
irmamar
May 10, 2009, 06:11 AM
As Bolboreta said, "sobar" is a bit coarse word in Spain. It's used also meaning "sleep" and "handled" in slang:
Estaba sobando cuando me llamó por teléfono.
No compres ese libro de segunda mano, está muy sobado.
chileno
May 10, 2009, 07:37 AM
...in Spain, for example :)
In spain the meaning of "sobar" is something like "to touch somebody without permission with sexual intention" Mi hermana llegó a casa muy enfadada porque un tipo la sobó en el metro. Es despreciable que un médico aproveche un chequeo para sobar a sus pacientes.
Sóbame is a verbal form that I think is not very used, so sobar has the meaning of unagreement of the touched person.
En chile usamos "tocar". Me tocó las partes...
Masajear will work better as to massage. Frotar o dar friegas, también :)
También lo usamos así en chile.
As Bolboreta said, "sobar" is a bit coarse word in Spain. It's used also meaning "sleep" and "handled" in slang:
Estaba sobando cuando me llamó por teléfono.
No compres ese libro de segunda mano, está muy sobado.
La primera está genial saberla.
La segunda la usamos exactamente igual.
:)
irmamar
May 10, 2009, 10:42 AM
La primera está genial saberla.
:)
:D Estaba sobando en el sobre... :D
chileno
May 10, 2009, 11:21 AM
:D Estaba sobando en el sobre... :D
Sí yo me meto al sobre a eso de las 11pm todas las noches... ;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.