Foreigners Extranjeros
View Full Version : Foreigners Extranjeros
brute
June 16, 2009, 02:19 PM
Remember:
Everyone is a foreigner nearly everywhere.:D:D:D;););)
CrOtALiTo
June 16, 2009, 03:22 PM
I remember that, but I don't find sence to your commentary.
I know that the part to Mexico with U.S.A everyone is foreigner.
brute
June 16, 2009, 04:21 PM
Todo el mundo es un estranjero en casi todas partes.
Yo soy estranjero en todas los paises con excepcion de Inglaterra y
tu eres estranjero en todas los paises con excepcio de Mexico ¿Verdad?
CrOtALiTo
June 16, 2009, 05:29 PM
Yes of course, I'm a foreigner until my house jijij.
AngelicaDeAlquezar
June 16, 2009, 05:37 PM
@Brute: "Extranjero" would be a better spelling. ;)
chileno
June 17, 2009, 08:47 AM
El extranjero es el constituyente del país más grande del mundo. :)
CrOtALiTo
June 17, 2009, 10:25 AM
Yes, in some cities the foreigner is the most spend her money inside of the country, some places the people of that situation lives, then I believe that in anyplace the foreigner is the most important than the local people.
I believe it....
irmamar
June 17, 2009, 12:52 PM
A veces, uno es extranjero en su propio país.:sad:
CrOtALiTo
June 17, 2009, 12:56 PM
Yes it's true.
brute
June 17, 2009, 04:29 PM
@Brute: "Extranjero" would be a better spelling. ;)
Gracias Angelica. This was an interference from the English word Stranger. The Spanish do not like to start a word with S, so they usually add an E to the front. I did remember to alter the G with a J but forgot to change S for an X. Lo siento. Es porque yo soy extranjero.:(
chileno
June 18, 2009, 08:22 AM
Gracias Angelica. This was an interference from the English word Stranger. The Spanish do not like to start a word with S, so they usually add an E to the front. I did remember to alter the G with a J but forgot to change S for an X. Lo siento. Es porque yo soy extranjero.:(
Nah, it isn't because you are a foreigner. Most likely you made the mistake because you don't practice much written Spanish. :)
poli
June 18, 2009, 08:36 AM
Foráneo is also a word for foreigner--though I have only seen it in writing.
chileno
June 18, 2009, 08:39 AM
Foráneo is also a word for foreigner--though I have only seen it in writing.
También forastero.
Foráneo casi se usa más en medicina, creo.
AngelicaDeAlquezar
June 18, 2009, 09:29 AM
@Brute: never mind. We all make spelling mistakes in foreign languages. :)
irmamar
June 18, 2009, 11:20 AM
I agree with you, Angelica, even in our own languages.
Foráneo is not very used when talking. Forastero is very used in far west movies :). But I don't think they have the same meaning than "extranjero", which means from another country. A forastero or a foráneo can be from another place in the same country, just the same than "extraño". Extraño is most used than foráneo or forastero.
Chileno, foráneo is used in medicine? Maybe you wanted to say "forúnculo" :D
CrOtALiTo
June 18, 2009, 12:29 PM
@Brute: never mind. We all make spelling mistakes in foreign languages. :)
You are right Angelica, we even in our native language makes mistakes sometimes it's because sometimes we write very fast in some times, but the likely is because the people has the odd to write to as the people were born and the common language that is spoken in the community in the moment, for example ( I believe a thread seems already spoken before here) you're from Mexico D.F., I'm Carmen city are both places are in Mexico but anyhow in my place the language is more tropical than yours, you have a way to speak very different than my way to speak, I mean in the idioms Therefore I believe that in the English is more common and like as the people speak it, I can't see much different between the people who speaks English and other ones, instead of in the Spanish is there different to idioms, for example Spain's people, Chilean's people, Argentina 's people, all they speak very different although the language is the Spanish.
I hope you can understand me.
chileno
June 19, 2009, 07:33 AM
I agree with you, Angelica, even in our own languages.
Foráneo is not very used when talking. Forastero is very used in far west movies :). But I don't think they have the same meaning than "extranjero", which means from another country. A forastero or a foráneo can be from another place in the same country, just the same than "extraño". Extraño is most used than foráneo or forastero.
Chileno, foráneo is used in medicine? Maybe you wanted to say "forúnculo" :D
:D
Es españa no se usa eso de que hay que extirpar un objeto foráneo del cuerpo de un paciente. ¿O solo se usa cuerpo extraño? ¿me extrañaría mucho que fuera un objeto forastero al peciente...:rolleyes:
irmamar
June 19, 2009, 08:32 AM
:D
Es españa no se usa eso de que hay que extirpar un objeto foráneo del cuerpo de un paciente. ¿O solo se usa cuerpo extraño? ¿me extrañaría mucho que fuera un objeto forastero al peciente...:rolleyes:
Ni foráneo, ni forastero ni extranjero :D . Tú lo has dicho: un cuerpo extraño :)
Jessica
June 19, 2009, 06:21 PM
would I be a "foreigner" because I was not born in the US? I don't think so.
irmamar
June 20, 2009, 01:19 AM
would I be a "foreigner" because I was not born in the US? I don't think so.
My husband was not born in Spain, but he has Spanish nationality. I always tell him that he is "half foreigner" (medio extranjero) :D It's a joke, of course ;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.