PDA

Ambientador

View Full Version : Ambientador


ROBINDESBOIS
June 21, 2009, 12:03 PM
He buscado en el diccionario la palabra ambientador, en vano, alguien sabría como se dice en inglés ?

irmamar
June 21, 2009, 12:06 PM
Hello, Robindesbois. :)

Air freshener? I've found it in wordreference. ;)

ROBINDESBOIS
June 21, 2009, 12:14 PM
Thank you very much.

irmamar
June 21, 2009, 12:53 PM
You're welcome :)

Tomisimo
June 21, 2009, 02:55 PM
As far as I know, "ambientador" can refer to any of the types of air fresheners, whether it's a spray, a plugin air freshener, or any other type.

irmamar
June 22, 2009, 08:28 AM
As far as I know, "ambientador" can refer to any of the types of air fresheners, whether it's a spray, a plugin air freshener, or any other type.

Yes, they are "ambientadores".

AngelicaDeAlquezar
June 22, 2009, 12:01 PM
Yo creo que si en México dices "quiero un ambientador", te consiguen un animador de fiestas (que hace "ambiente"). :D

Esos ambientadores a los que ustedes se refieren, aquí son aromatizantes. :)

irmamar
June 22, 2009, 12:14 PM
Yo creo que si en México dices "quiero un ambientador", te consiguen un animador de fiestas (que hace "ambiente"). :D

Esos ambientadores a los que ustedes se refieren, aquí son aromatizantes. :)

Bueno es saberlo :)

CrOtALiTo
June 22, 2009, 01:50 PM
Yo creo que si en México dices "quiero un ambientador", te consiguen un animador de fiestas (que hace "ambiente"). :D

Esos ambientadores a los que ustedes se refieren, aquí son aromatizantes. :)

Also it's used in the Discos, parties, etc.


I don't know as can say Ambietador for someone who gives fun to a party.

irmamar
June 22, 2009, 02:49 PM
Also it's used in the Discos, parties, etc.


I don't know as can say Ambietador for someone who gives fun to a party.

We'd say "animador, -a" or "relaciones públicas". There are "relaciones públicas" who don't work as "animador", but in discos or hotels, they're called so.

Now, if you allow me, I'll give you an advice about "como/cómo" ;)
(please, if I'm wrong, I hope somebody will correct me :) )

Como, in the sense "parecido a" - like:

He thinks like you - Piensa como tú (de una forma parecida)

Como in comparison - as:

I'm as tall as you - soy tan alto como tú

Cómo in interrogative sentences (or indirect interrogatives in Spanish) - how:

How do you feel? - ¿Cómo te sientes?
I don't know how I could say... - No sé cómo podría decir... (this is your sentence) :)

I hope I'm not quite wrong and I wish it will help you :)

CrOtALiTo
June 22, 2009, 03:35 PM
Ok, I accept your correction you are right absolutely, I forget the way as How I can could say it.


I'm going to keep in mind your hint.

I appreciate your help.

irmamar
June 23, 2009, 01:12 AM
You're welcome ;)