Sobre
View Full Version : Sobre
DailyWord
June 29, 2009, 03:07 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for June 29, 2009
sobre (masculine noun (el)) — envelope. Look up sobre in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/sobre)
Abrí el sobre, y ¡qué sorpresa me llevé!
I opened the envelope and what a surprise!
AngelicaDeAlquezar
June 29, 2009, 09:48 AM
¿Cómo se refiere uno en inglés a los sobres en los que se empacan algunos alimentos deshidratados (sopas, frijoles, salsas...)? ¿"Bag"?
poli
June 29, 2009, 09:55 AM
vacuum packed/sealed envelope,
Rusty
June 29, 2009, 10:01 AM
Yes, you can say bag. Even though it may be vacuum-packed/sealed bag, most of us just call it a bag.
From preparation directions:
Pour contents of bag into boiling water ...
AngelicaDeAlquezar
June 29, 2009, 10:05 AM
Thank you both! :rose:
Once I wasn't understood when I said "envelope", but it was a group of non-native speakers, so I had to ask now. :D
Tomisimo
June 29, 2009, 11:31 AM
I would normally call something like that a bag. If I needed to be more specific, I would describe it as vacuum-packed, sealed, or something similar. If you're talking about the smaller sobres of powder to make drinks (tang, kool-aid, etc), I would use "packet".
For example, in the following pictures, I would call that a "packet/bag of (dehydrated) soup" and a "packet of tang".
poli
June 29, 2009, 12:12 PM
psst! I don't know how all of us gringos forgot the most common term:duh:: pouch:o
All the responses we gave you were right. It's just that pouch is the best term. I'm sorry I wasn't quicker.
AngelicaDeAlquezar
June 29, 2009, 01:10 PM
Thank you so very much!! I will know all the alternatives for a future occasion. =)
CrOtALiTo
June 29, 2009, 01:38 PM
Enveloped is used as Sobre de Carta, or Sobre de papel to buy the in the store.
Tomisimo
June 30, 2009, 12:58 PM
psst! I don't know how all of us gringos forgot the most common term:duh:: pouch:o
All the responses we gave you were right. It's just that pouch is the best term. I'm sorry I wasn't quicker.
Yes, "pouch" is good to. If I say things out loud, it helps me think of the best/most common way of saying things.... but the people around me will think I'm a bit off my rocker if I'm staring at the computer screen muttering "packet of tang, bag of tang, envelope of tang, pouch of tang". :D
AngelicaDeAlquezar
June 30, 2009, 01:54 PM
Yes, "pouch" is good to. If I say things out loud, it helps me think of the best/most common way of saying things.... but the people around me will think I'm a bit off my rocker if I'm staring at the computer screen muttering "packet of tang, bag of tang, envelope of tang, pouch of tang". :D
:lol: Sounds so familiar... :rolleyes:
Ronnmacc80
May 31, 2011, 06:31 PM
For ramen noodles, for example, we call a "pack" of ramen noodles. For those tiny servings of ketchup a restaurant gives you in the drive-thru, we call them "packages" of ketchup. For a food item that is wrapped in a more complicated manner, we use "package" (with the ketchup example being the exeption).
Sancho Panther
June 20, 2011, 04:52 AM
A small cardboard box is a 'carton', but with the emphasis strongly on the first syllable, unlike its Spanish equivalent.
Johndiv23
June 20, 2011, 08:23 PM
I thought sobre was envelope in English. Now i know its a small container like a bag pouch etc.
Sancho Panther
June 21, 2011, 03:15 AM
Hmm, 'un sobre' is an envelope, a small bag or pouch sounds more like 'un paquete' to me!
Luna Azul
June 22, 2011, 04:38 PM
A "sobre" is usually an "envelope" but it can also be a "packet", as in those little "sugar packets" they use in the cafeterias. Those are "sobres de azúcar".
I wouldn't translate "bag" and "pouch" as "paquete".
"Paquete" is "package" or "parcel" depending upon which size of the Atlantic you're at, or "pack" as in "a pack of cigarettes" - (un paquete de cigarrillos)
"Bags" and "pouches" are "bolsas". When they're small we just say "bolsitas".
I believe a "pouch", depending on its size and also the usage, can be a "talego", at least in my country.
;)
caliber1
July 30, 2011, 12:28 PM
I also thought "sobre" can mean "super". No?
Luna Azul
July 30, 2011, 02:26 PM
I also thought "sobre" can mean "super". No?
Yes, the prefix sobre- means super- in many cases:
Sobrecargo - sobreimponer.. etc
:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.