Muñeca de trapo
View Full Version : Muñeca de trapo
ROBINDESBOIS
July 02, 2009, 09:45 AM
There are different kinds of dolls, paper doll, porcelain doll and de trapo How do you say in English muñeca de trapo, cloth doll? ANd the expresión , tratar a alguien como a una muñeca de trapo, meaning very badly, like somebody of no importance?
Rusty
July 02, 2009, 09:51 AM
This is a rag doll.
S/he treated me like a rag doll.
CrOtALiTo
July 02, 2009, 10:15 AM
It's a colloquial phrase to be treated as Muñeca de trapo.
For instance She was treated as a rag doll.
Just it's an idiom.
irmamar
July 02, 2009, 12:12 PM
A 'ragdoll' is a pedigree cat (raza de gatos), too :)
Elaina
July 02, 2009, 03:05 PM
And what does a pedigreed "ragdoll" cat look like?
I've never heard of it!
:eek:
CrOtALiTo
July 02, 2009, 04:36 PM
A 'ragdoll' is a pedigree cat (raza de gatos), too :)
Then ragdoll is used in the dogs.
I didn't know it.:)
ROBINDESBOIS
July 02, 2009, 05:48 PM
place a picture please !
CrOtALiTo
July 02, 2009, 05:56 PM
Do you need a picture about the Dagroll or about the ragdoll.
Which one?
irmamar
July 03, 2009, 12:44 AM
And what does a pedigreed "ragdoll" cat look like?
I've never heard of it!
:eek:
Take a look at this link. They are very good cats :)
http://www.ragdoll-cats.com/qa2.htm
Then ragdoll is used in the dogs.
I didn't know it.:)
I never heard about a ragdoll dog :confused:
CrOtALiTo
July 03, 2009, 12:22 PM
It seems more a word of some caricature.
irmamar
July 03, 2009, 01:58 PM
It seems more a word of some caricature.
Maybe, but names sometimes are weird ;) What do you think about a pedigree dog called chow chow :D
CrOtALiTo
July 03, 2009, 02:48 PM
Yes, it's seem to the commercial of the cats Cat chow.
8 de cada 10 gatos prefieren Wiskas.
Eight of each ten cats prefer Wiskas.
Jijiji I don't know if the translation is right.
ROBINDESBOIS
July 06, 2009, 01:38 AM
It´s beautiful, I want one.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.