PDA

Apuntalar

View Full Version : Apuntalar


ROBINDESBOIS
July 11, 2009, 04:14 AM
Can anybody provide an example in English with the word apuntalar, which according to the Dictionary means SHore up or brace?

bobjenkins
July 11, 2009, 06:20 AM
These men are bracing the building with rebar
http://farm3.static.flickr.com/2371/2042379617_9ce97985c4_o.jpg

Braces are used to keep something rigid (reforzar)


The lid is propped up/propped open with a piece of wood
http://jimmycrackedcorn.files.wordpress.com/2009/03/photo-library-3240.jpg

I have not heard shore up, it's not very common. Perhaps it's used alot in the construction business, personally I don't know:)

----ejemplos

The wind kept blowing the door shut so I propped it open with a chair.
The ceiling of the cave is composed of weak rocks, so when digging the miners brace the ceiling with rebar to keep it from falling.

Espero que te ayude:)

ROBINDESBOIS
July 11, 2009, 08:34 AM
It helped a lot, thanks.

Tomisimo
July 11, 2009, 11:47 AM
To shore up is a rough synonym for to brace, although it's probably not in everyone's vocabulary, unless you work in construction.

ROBINDESBOIS
July 12, 2009, 03:55 AM
which is not my case. Thank you.