PDA

Como se lee en inglés la letra ñ, si quieres deletrear algo?

View Full Version : Como se lee en inglés la letra ñ, si quieres deletrear algo?


Pages : [1] 2

ROBINDESBOIS
July 15, 2009, 03:22 PM
ñ en inglés como se deletrea ?

Rusty
July 15, 2009, 03:32 PM
We spell it 'ny', as in 'canyon', but in many parts of America we recognize the ñ and pronounce it correctly.

ROBINDESBOIS
July 15, 2009, 03:40 PM
and if you spell the name to somebody how do you spell it ?
Spanish n or sthg like that?

brute
July 15, 2009, 03:46 PM
We spell it 'ny', as in 'canyon', but in many parts of America we recognize the ñ and pronounce it correctly.

Ñ. ¿El nombre de esta letera? Decimos en inglés "EN TILDE"

ROBINDESBOIS
July 15, 2009, 03:52 PM
so if I want to spell my surname Niño, I say , en, ai, n en tilde ou ?

It sounds weird can you explain a little more please ?

CrOtALiTo
July 15, 2009, 04:14 PM
Rusty. I'm doubtfullness, I knew that the letter Ñ does not exit in English.

Now I see in this post that the letter Ñ is used for the American's people.

Rusty
July 15, 2009, 07:01 PM
so if I want to spell my surname Niño, I say , en, ai, n en tilde ou ?

It sounds weird can you explain a little more please ?Actually, we say 'n' with the squiggley mark over it. Most people don't know what to call the tilde, so they say the squiggley mark.
en, ai, en with a squiggley mark over it, ou

Rusty, I'm doubtful. lness, I know that the letter Ñ does not exist in English.

Now I see in this post that the letter Ñ is used by the American's people.I said there are many Americans that recognize it (and most know that it comes from Spanish). We borrow words from many languages in English. Sometimes we change the spelling of ñ to 'ny,' like in canyon (cañón). Sometimes we don't. For instance, most Americans recognize the word El Niño, which we know as a warmer current of water flowing in the Atlantic Ocean which affects our weather. But most wouldn't recognize the word as meaning the Christ Child.

CrOtALiTo
July 15, 2009, 07:44 PM
Actually, we say 'n' with the squiggley mark over it. Most people don't know what to call the tilde, so they say the squiggley mark.
en, ai, en with a squiggley mark over it, ou

I said there are many Americans that recognize it (and most know that it comes from Spanish). We borrow words from many languages in English. Sometimes we change the spelling of ñ to 'ny,' like in canyon (cañón). Sometimes we don't. For instance, most Americans recognize the word El Niño, which we know as a warmer current of water flowing in the Atlantic Ocean which affects our weather. But most wouldn't recognize the word as meaning the Christ Child.

Ok, I got it.

I know that the word doubtfulness means ( Dudoso ), because I asked it time before, but now you told me that also the word means doubtful means Dudoso, therefore now I'm doubtful with What word should I use?

I appreciate your help.

Rusty
July 15, 2009, 08:51 PM
Doubtful is the adjective. Doubt and doubtfulness are nouns. You need to pay attention to the parts of speech.

Estoy dudoso. I'm doubtful. (this is the adjective form)
Tengo dudas. I have doubts. (this is the noun form) In English, a doubt is not exactly the same thing as a question. Tengo una duda. = I have a question.

Una falta de convicción es doubtfulness. This noun isn't used as often as doubt.

CrOtALiTo
July 16, 2009, 08:35 AM
Ok, thank you for the explain.

Rusty
July 16, 2009, 10:03 AM
Ok, thank you for the explain.Explanation is the noun (la explicación). Explain is the verb (explicar).

So, your sentence should be "Thank you for the explanation." :)

CrOtALiTo
July 16, 2009, 10:05 AM
Thank you for the explanation.

Tomisimo
July 16, 2009, 10:31 AM
so if I want to spell my surname Niño, I say , en, ai, n en tilde ou ?

It sounds weird can you explain a little more please ?
An American who doesn't speak Spanish would spell niño something like this:

en, ay, en with a squiggly mark over it, oh.

Fazor
July 16, 2009, 11:00 AM
We were taught to call it "en'ya", but if you said that to an English-speaker, they'd more than likely only know what you're talking about if they knew some spanish. I agree with Tomisimo and Rusty, "en with a squiggly thing" would be the most likely to be understood.

Tomisimo
July 16, 2009, 11:54 AM
Yes, Fazor is right. People with some knowledge of Spanish would know to call it the en - yay.

Fazor
July 16, 2009, 12:25 PM
Yes, Fazor is right. People with some knowledge of Spanish would know to call it the en - yay.

Ooops, yes. I dropped the last 'y'. (Maybe I'm just not as excited to say it as you are? Bad joke, but couldn't resist).

CrOtALiTo
July 16, 2009, 12:30 PM
I have a question about this thread.

The American's people spell the word Niño as en- yay, as I would can say it speak way.

I can say it of the way as you have written it, I mean only n yai?

Tomisimo
July 16, 2009, 12:35 PM
I have a question about this thread.

The American's people spell the word Niño as en- yay, as I would can say it speak way.

I can say it of the way as you have written it, I mean only n yai?
It's the pronunciation of the letter ñ, not the word niño.

Fazor
July 16, 2009, 12:37 PM
I have a question about this thread.

The American's people spell the word Niño as en- yay, as I would can say it speak way.

I can say it of the way as you have written it, I mean only n yai?

No. We're talking about pronounciation of each individual letter.

The letter ñ sounds like "en-yay"

So you would say:
(N sounds like) "en"
(I sounds like) "aye"
(Ñ sounds like) "en-yay"
(A sounds like) "ey"

CrOtALiTo
July 16, 2009, 03:42 PM
I got it.