Crecer/aumentar
View Full Version : Crecer/aumentar
EmpanadaRica
July 27, 2009, 05:26 AM
¡Hola a todos!
I have a question on the differences in use between these two verbs.
I am thinking (not sure if I am right in assuming this) the distinction may be similar to the difference in French between 'croître' and ' augmenter' , and perhaps in English the distinction between 'to grow' and 'to increase' ?
So would crecer be used solely - or predominantly - to refer to people and living creatures (animals, plants etc), whereas ' aumentar' might be used more frequently with inanimate objects or abstract constructs (such as 'profit increasing'?).
If I want to say:
' I think my chances have increased a lot' , can I say :Creo que mis oportunidades hayan aumentado mucho' ? (That sounds a bit unnatural maybe?)
I want to increase my knowledge of ' - 'Quisiero aumentar mi conocimiento?' Or 'quisiero mejorar mi conocimiento? '
Is ' aumentar' also used with abstract things (profit, gain, pleasure etc) or only for concrete, tangible things (money, the waterlevel, the electricity bill?).
Can you say 'la cuenta electrica aumentó por 10 %' (the electricity bill increased with 10%) for example or should I be using 'se leventó' (to be higher) in that case e.g.?
And if I want to say a fee has been raised -i.e. someone purposefully raised the price (e.g. the rent was raised with 10%) can I use aumentar, or should I use another verb?
¡Gracias! :thumbsup:
EmpanadaRica
July 28, 2009, 06:49 AM
¿No hay nadie que quiere contestar esta pregunta, por favor? :(
Is it a silly question maybe, or has the question perhaps not been clear? :confused:
bobjenkins
July 28, 2009, 07:05 AM
¿No hay nadie que quiere contestar esta pregunta, por favor? :(
Is it a silly question maybe, or has the question perhaps not been clear? :confused:
Había pensado de contestarte, pero no estoy seguro de eso tampoco. No quisiera darte mala información;)
Nunca he visto aumentar usado con las plantas/los humanos.
Quizás puedes pensar del verbo ''aumentar'' como ''increase (rather than grow -in size-)''
Me gusta augmentar la velocidad máxima (increase in ..)
Cuando el hombre empezaba sobre los gatos mi interés aumentó (interest increased
Por favor no aumentes los precios de la gasolina
La verdad es que raramente veo el verbo crecer:(
Aquí es lo que el RAE dice,..
1. intr. Dicho de un ser orgánico: Tomar aumento natural. Apl. a pers., se dice principalmente de la estatura.
2. intr. Dicho de una cosa: Recibir aumento por añadírsele nueva materia. Crecer el río, el montón.
3. intr. Adquirir aumento. Crecer el tumulto.
4. intr. En las labores de punto, ir añadiendo puntos regularmente a los que están prendidos en la aguja, para que resulte aumentado su número en la vuelta siguiente. U. m. c. tr.
5. intr. Dicho de la Luna: Aumentar la parte iluminada del astro visible desde la Tierra. (moon phases)
6. intr. Dicho del valor de una moneda: aumentar. (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=aumentar&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1)
7. tr. ant. aventajar. (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=aventajar&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No)
8. prnl. Dicho de una persona: Tomar mayor autoridad,importancia o atrevimiento.
Probablemente se usa crecer por la mayor parte con las plantas/los humanos.
bobjenkins
July 28, 2009, 07:21 AM
¡Hola a todos!
I have a question on the differences in use between these two verbs.
I am thinking (not sure if I am right in assuming this) the distinction may be similar to the difference in French between 'croître' and ' augmenter' , and perhaps in English the distinction between 'to grow' and 'to increase' ?
So would crecer be used solely - or predominantly - to refer to people and living creatures (animals, plants etc), whereas ' aumentar' might be used more frequently with inanimate objects or abstract constructs (such as 'profit increasing'?).
If I want to say:
' I think my chances have increased a lot' , can I say :Creo que mis oportunidades han aumentado mucho' ? (That sounds a bit unnatural maybe?) (No subjuntivo aquí)
I want to increase my knowledge of ' - 'Quisiera aumentar mi conocimiento?' Or 'quisiera mejorar mi conocimiento? '
(Creo que ambos son correctos, el primero suena mejor a mí)
Is ' aumentar' also used with abstract things (profit, gain, pleasure etc) or only for concrete, tangible things (money, the waterlevel, the electricity bill?). (Pienso ser como esto
Can you say 'la cuenta electrica aumentó por 10 %' (the electricity bill increased with 10%) for example or should I be using 'se leventó' (to be higher) in that case e.g.?
And if I want to say a fee has been raised -i.e. someone purposefully raised the price (e.g. the rent was raised with 10%) can I use aumentar, or should I use another verb?
¡Gracias! :thumbsup:
Aumentar - increase
Crecer - grow
levantarse - lift / raise / pickup
Quizás te ayudará:D
chileno
July 28, 2009, 07:30 AM
Perdona por no contestar antes...
Augment = aumentar
Increase = Incrementar
Grow = crecer
¿Con esta información tendrías lo suficiente para disipar tus dudas? :)
Si no, por favor grita fuerte y mueve la oreja izquierda. :D
irmamar
July 28, 2009, 07:34 AM
Es una pregunta muy larga y difícil de contestar :)
Pero te doy una pista:
- Crecer: verbo intransitivo excepto cuando tiene el significado de "aventajar"
- Aumentar: verbo transitivo
Si ves que una frase necesita el objeto directo, usa aumentar :) (crecer como aventajar no tiene un uso muy extendido)
irmamar
July 28, 2009, 07:35 AM
Perdona por no contestar antes...
Augment = aumentar
Increase = Incrementar
Grow = crecer
¿Con esta información tendrías lo suficiente para disipar tus dudas? :)
Si no, por favor grita fuerte y mueve la oreja izquierda. :D
Yo no sé mover la oreja izquierda :confused: :D
EmpanadaRica
July 28, 2009, 07:36 AM
Había pensado de contestarte, pero no estoy seguro de eso tampoco. No quisiera darte mala información;)
¡Sí lo entiendo, gracias - no te preocupes! :)
Nunca he visto aumentar usado con las plantas/los humanos.
(..)
La verdad es que raramente veo el verbo crecer:(
Aquí es lo que el RAE dice,..
Probablemente se usa crecer por la mayor parte con las plantas/los humanos.
Ah no conozco el RAE ¿qué es? Es algo del ¿Instituto Cervantes?
Hasta ahora utilizé wordreference y spanishdict :)
Aumentar - increase
Crecer - grow
levantarse - lift / raise / pickup
Quizás te ayudará:D
Sí me ayudará, ¡seguro!
¡Gracias! :) :rose:
bobjenkins
July 28, 2009, 07:41 AM
¡Sí lo entiendo, gracias - no te preocupes! :)
Ah no conozco el RAE ¿qué es? Es algo del ¿Instituto Cervantes?
Hasta ahora utilizé wordreference y spanishdict :)
Sí me ayudará, ¡seguro!
¡Gracias! :) :rose:
De nada. :) El RAE es Real Academia Española. Ellos nos ayudan mucho con el español.:) Definen las reglas del idioma para que las entendamos mejor.
chileno
July 28, 2009, 07:42 AM
Yo no sé mover la oreja izquierda :confused: :D
Practice makes perfect. ;) :D :lol:
irmamar
July 28, 2009, 07:46 AM
La RAE es la Real Academia de la Lengua Española, institución española perteneciente a la Asociación de Academias de la Lengua Española, constituida por varias Academias de varios países de habla española. Es la institución que vela por el uso del lenguaje español, establece normas y se ocupa de ingresar nuevas palabras en el diccionario. Su página web tiene el diccionario oficial del español, además del panhispánico de dudas, para realizar consultas:
www.rae.es
EmpanadaRica
July 28, 2009, 07:46 AM
Es una pregunta muy larga y difícil de contestar :)
Pero te doy una pista:
- Crecer: verbo intransitivo excepto cuando tiene el significado de "aventajar"
- Aumentar: verbo transitivo
Si ves que una frase necesita el objeto directo, usa aumentar :) (crecer como aventajar no tiene un uso muy extendido)
¡Muchas gracias Irmamar, es un buen consejo! ¡Voy a hacerlo! :thumbsup:
Yo no sé mover la oreja izquierda :confused: :D
Yo tampoco ni gritar en el mundo virtual del internet, y desde tan lejos, seguro que nunca nadie me escuchará! :sad: :D
¡Gracias a todos por la ayuda! :thumbsup: :rose:
bobjenkins
July 28, 2009, 07:48 AM
Practice makes perfect. ;) :D :lol:
No puedo hacerlo, no pienso que tenga el músculo correcto para moverla:eek: Bob no tiene músculos de la oreja
EmpanadaRica
July 28, 2009, 07:48 AM
La RAE es la Real Academia de la Lengua Española, institución española perteneciente a la Asociación de Academias de la Lengua Española, constituida por varias Academias de varios países de habla española. Es la institución que vela por el uso del lenguaje español, establece normas y se ocupa de ingresar nuevas palabras en el diccionario. Su página web tiene el diccionario oficial del español, además del panhispánico de dudas, para realizar consultas:
www.rae.es (http://www.rae.es)
¡¡Ah que bueno!! :thumbsup:
¡¡No lo supe!! ¡¡Gracias!! (de nuevo.. :D) :thumbsup: :rose:
irmamar
July 28, 2009, 07:49 AM
Chileno nos enseñará, que lo sabe todo porque ha practicado mucho ;) :D
chileno
July 28, 2009, 07:50 AM
Chileno nos enseñará, que lo sabe todo porque ha practicado mucho ;) :D
Pero si lo he estado haciendo todo este rato... :thinking: :D
irmamar
July 28, 2009, 08:03 AM
Pero si lo he estado haciendo todo este rato... :thinking: :D
Ahora falta saber el método chileno para mover la oreja ;) (¿tiene que ser forzosamente la izquierda?)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.