PDA

Work and job

View Full Version : Work and job


Pages : [1] 2

irmamar
August 09, 2009, 04:11 AM
I'd like to have a guide about the use of work and job. Could someone give me some help? Thanks :)

Tomísimo or Rusty, please, could you correct my mistake in the tittle? I forgot a 'k'. Thanks.

EmpanadaRica
August 09, 2009, 06:47 AM
Hmm let' s see :) (Just my non-native two cents..;))

I guess when you are talking about 'work' it tends to be a little more subjective, whereas the job or your job is more concrete?

For instance if you are talking in more general terms I think you' d be more inclined to use 'work' in English for instance:

' What line of work are you in?'.
'I have to go to work tomorrow so I can' t stay too long'.
'I was given a promotion at work last year'.

Whereas when you are talking about it more concretely you might be inclined to use 'job' usually. For example:

'It' s part of my job to make sure everything runs smoothely in this department'.
'In my job I have to talk and write to people in America a lot because our headquarters are in New York'.
' For this job it' s very important to speak several languages and to know how to use excell'.


So I think 'job' is used more as the summary of all responsibilities, tasks, skills etc that involve being able to do the job, therefore it is more concrete. (For instance it's a 'jobdescription' meaning, all things relevant to describe what the job entails.:))

Also you would use 'job' for a concrete task. e.g.

'We have a job to do!' or
' It' s a dirty job but someone has to do it' (Often used jokingly e.g. when something is actually very pleasant.. :D)


Maybe - but this is something others can answer better - it would be more or less the difference between 'puesto' and 'trabajo' ? (Although 'position' also exists in English for 'puesto' I think).

Native speaker' s opinion? :)

chileno
August 09, 2009, 07:32 AM
I'd like to have a guide about the use of work and job. Could someone give me some help? Thanks :)

Tomísimo or Rusty, please, could you correct my mistake in the tittle? I forgot a 'k'. Thanks.


Maybe these two links will clarify the concept and its usage.

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=job

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=work

:)

bobjenkins
August 09, 2009, 09:29 AM
I'd like to have a guide about the use of work and job. Could someone give me some help? Thanks :)

Tomísimo or Rusty, please, could you correct my mistake in the tittle? I forgot a 'k'. Thanks.

Irmamar debes poder cambiar el titulo cuando haga clic para editar:)

ROBINDESBOIS
August 09, 2009, 06:46 PM
MUy fácil:
JOb is countable y work is uncountable and then you have some collocations
to be at work, to be out of work, to start work, to finish work etc...
But always a job and some work.

irmamar
August 10, 2009, 01:00 AM
OK, thanks everybody. :)

I think I'll have to study the examples in wordreference :(

That difference between countable and uncountable with "trabajo" I'm not able to see very clearly, but I'll try :impatient:

Bob, I edited the post, but I couldn't change the tittle, anyway somebody has corrected it (thanks again) :)

EmpanadaRica
August 10, 2009, 03:24 AM
That difference between countable and uncountable with "trabajo" I'm not able to see very clearly, but I'll try :impatient:


:) Maybe it helps to thnk of the job being more 'concrete' (i.e. the summary of all the tasks that make up the job), and 'work' being more the abstract concept? :)

You can have two jobs, but you can' t have two works - generally you have 'work' to do.. This can be for one job or for several ones.. ;) :)

bobjenkins
August 10, 2009, 10:19 AM
Irmamar quizás eso te ayuda.

Piensa de "work" como un verbo y "job" como un nombre.

I have a job at the Store over there.
My job is boring.

I need to work for a living
We worked hard at our job

Pero por supuesto no está que sencilla. Si sigues estas reglas pienso que vas a estar entendida por la gente inglés:)

CrOtALiTo
August 10, 2009, 11:55 AM
I use the word Work when I've to say above a something already made.

I mean.

For instance, I made my work with an excellent end in the square.

I'm going to my job.

It's that I've understood above its means.

brute
August 10, 2009, 02:50 PM
OK, thanks everybody. :)

I think I'll have to study the examples in wordreference :(

That difference between countable and uncountable with "trabajo" I'm not able to see very clearly, but I'll try :impatient:

Bob, I edited the post, but I couldn't change the tittle, anyway somebody has corrected it (thanks again) :)

MUy fácil:
JOb is countable y work is uncountable and then you have some collocations
to be at work, to be out of work, to start work, to finish work etc...
But always a job and some work.

As Robin points out work is not countable. I think this means that work does not usually have a plural, and is an abstract concept.
Work can be a noun or a verb,
so you can say
I work at a job and I have a job of work
but it is wrong to say I job at a work and I have a work of job.. :D

chileno
August 10, 2009, 07:29 PM
As Robin points out work is not countable. I think this means that work does not usually have a plural, and is an abstract concept.
Work can be a noun or a verb,
so you can say
I work at a job and I have a job of work
but it is wrong to say I job at a work and I have a work of job.. :D

I have heard people stating:

it is my work to do this.

and

it is my job to do this.

I always use the latter though. :)

brute
August 11, 2009, 07:50 AM
I have heard people stating:

it is my work to do this.

and

it is my job to do this.

I always use tha latter though. :)

Yes you are right. The latter works better:D It does a better job

poli
August 11, 2009, 08:37 AM
A job can be synonimous with task, but job isn't.
A person works on a job.
Work is synonimous with labor, but job isn't.
The word work can resemble job when used in a certain matter.
Line of work=(more or less:)) job or career.

CrOtALiTo
August 11, 2009, 07:57 PM
Someone can explain me the means of the word task and homework, What is the difference between them?

irmamar
August 12, 2009, 12:48 AM
So, I could say

I leave my work at...
I'm going to leave my job because I've been offerred another one.

Crotalito, "task" means "una tarea", I think:

I have to do some tasks in my job - Tengo que hacer varias tareas en mi trabajo.

"homework" means "deberes o tareas caseras":

I still have to do my homework (iron, washing, etc.)

Please, correct me if I'm wrong :confused:

Why then "homework" instead of "homejob", since homework consists of several tasks :confused: ?

poli
August 12, 2009, 05:40 AM
So, I could say

I leave my work at...
I'm going to leave my job because I've been offerred another one.

Crotalito, "task" means "una tarea", I think:

I have to do some tasks in my job - Tengo que hacer varias tareas en mi trabajo.

"homework" means "deberes o tareas caseras":

I still have to do my homework (iron, washing, etc.)

Please, correct me if I'm wrong :confused:

Why then "homework" instead of "homejob", since homework consists of several tasks :confused: ?
--------------------------------------
Sí, tienes el concepto. Pero hay palabras habituales que usamos. Por
ejemplo: las cosas que tiene que hacer en la casa(planchar, limpiar, cocinar) son chores o household chores.

Homework es el trabajo que los estudiantes tienen que hacer en su casa
y pesentar al profesor el próximo día.

Un homejob es un tipo de trabajo en que los quehaceres se hace en la casa en ves de una oficina.

Un task es un quehacer o tarea más dificíl.

Work (sustantivo o verbo) Task (susantivivo) Toil (verbo) son
palabras relacionadas y son partes integrales de un job.

CrOtALiTo
August 12, 2009, 02:57 PM
So, I could say

I leave my work at...
I'm going to leave my job because I've been offerred another one.

Crotalito, "task" means "una tarea", I think:

I have to do some tasks in my job - Tengo que hacer varias tareas en mi trabajo.

"homework" means "deberes o tareas caseras":

I still have to do my homework (iron, washing, etc.)

Please, correct me if I'm wrong :confused:

Why then "homework" instead of "homejob", since homework consists of several tasks :confused: ?

Thank you for your fast answer.

Even although I continue being something confuse:thinking:

irmamar
August 13, 2009, 02:02 AM
--------------------------------------
Sí, tienes el concepto. Pero hay palabras habituales que usamos. Por
ejemplo: las cosas que tiene que hacer en la casa(planchar, limpiar, cocinar) son chores o household chores.

Homework es el trabajo que los estudiantes tienen que hacer en su casa
y pesentar al profesor el próximo día.

Un homejob es un tipo de trabajo en que los quehaceres se hace en la casa en ves de una oficina.

Un task es un quehacer o tarea más dificíl.

Work (sustantivo o verbo) Task (susantivivo) Toil (verbo) son
palabras relacionadas y son partes integrales de un job.

Is chorus AmE? In wordreference there's "household" as "trabajo de la casa" :thinking:

chileno
August 13, 2009, 07:32 AM
Is chorus AmE? In wordreference there's "household" as "trabajo de la casa" :thinking:

Esa palabra significa coro. Chores significa quehacer hogareño :)

irmamar
August 14, 2009, 02:11 AM
:duh: Well, it was a typo... Or maybe my mind betrayed to me :D (were the saucepan singing a song at the kitchen? :thinking: ) :lol: