PDA

Si acaso - Subjunctive

View Full Version : Si acaso - Subjunctive


poli
August 18, 2009, 02:49 PM
Hoy dije, «Si acaso llega, me avisa»
Después pensé que estuve incorrecto.
En vez de "llega" ¿es mejor decir "llegue"?-o se puede use los dos depende en la situación.

Rusty
August 18, 2009, 03:17 PM
Todo depende de tú percepción. Si crees que va a llegar, usa el indicativo. Si tienes duda, usa el subjuntivo.

María José
August 18, 2009, 03:19 PM
Yo creo que en esa frase sólo se puede usar llega. Si acaso llegue no es posible.
(Mary, Mary quite contrary...)

CrOtALiTo
August 18, 2009, 10:15 PM
Hoy dije, «Si acaso llega, me avisa»
Después pensé que estuve incorrecto.
En vez de "llega" ¿es mejor decir "llegue"?-o se puede use los dos depende en la situación.

You only can use llega.

Tomisimo
August 18, 2009, 10:27 PM
Hoy dije, «Si acaso llega, me avisa»
Después pensé que estuve incorrecto.
En vez de "llega" ¿es mejor decir "llegue"?-o se puede use los dos depende en la situación.

The thing here is that a clause that starts with "si" does not use the present subjunctive (but can use the imperfect subjunctive).

"Si" + Indicative
Si llega, me avisas.
Si acaso llega, me avisas.
Si es que llega, me avisas.

"Si" + Imperfect subjunctive
Si llegara, me avisas.
Si fuera a llegar, me avisas.

Present subjunctive
En caso de que llegue, me avisas.
Cuando llegue, me avisas.

Todo depende de tú percepción. Si crees que va a llegar, usa el indicativo. Si tienes duda, usa el subjuntivo.
This is true except for the strange little rule that the present subjunctive never follows "si" (meaning "if"). I always thought it was a strange rule, but I'm used to it now.

María José
August 19, 2009, 03:05 AM
Really thorough answer, boss.;)

AngelicaDeAlquezar
August 19, 2009, 06:17 AM
@David: You're right about using the rule, but here the possibility to use present subjunctive is introduced by "acaso" (and it would sound a bit too literary). Still, your examples are what most people would say most of the times. :)