Joke - Page 3
View Full Version : Joke
chileno
March 26, 2009, 06:53 AM
Voy a tratar de explicar el chusco.
La uva morada le preguntó a la uva verde, «Oye, cuando vas a madurar»
La uva verde le contestó, «Termine de sollozar (en inglés sollozar es whine
y whine es un homónimo para wine y wine significa vino en inglés.
La uva verde se enfadó/puso enfadada cuando la uva morada (dejó de cumplir una apuesta)en ingles se puede decir
welch on a bet. El chiste es que, no se si en Mexico es igual, Welsh es una marca de jugo de uva
La uva morada le dijo a la verde,"no me exprimes tanto por el dinero"(put the squeeze on es un dicho que significa
presionar alguien para consiguir una cosa). Tambien se puede put the squeeze on una uva para obtener jugo.
In addition to trying to explain the puns, this is also an excercise in correct Spanish usage. Please advise me of errors.
Thanks.
Exactly right. :) (minor corrections)
CrOtALiTo
March 26, 2009, 01:33 PM
Don't worry Poli. I can understand your joke.
Good luck for the next joke.
Elaina
March 28, 2009, 01:37 AM
I would like to add to Angelica's post........
one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice
house.......houses (:thinking:)
Wouldn't it be nice if ....
one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)
Not sleeping can cause damage to your brain!
Burning the midnight oil, again! :sleeping::coffeebreak:
chileno
March 28, 2009, 06:22 AM
I would like to add to Angelica's post........
one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice
house.......houses (:thinking:)
Wouldn't it be nice if ....
one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)
Not sleeping can cause damage to your brain!
Burning the midnight oil, again! :sleeping::coffeebreak:
hahaha! :-)
Profesor: ¿Cúanto es 5 x8?
Juanito: 40?
Teacher: iTe pasaste!
Juanito: 39? ...
CrOtALiTo
March 28, 2009, 09:51 AM
hahaha! :-)
Profesor: ¿Cúanto es 5 x8?
Juanito: 40?
Teacher: iTe pasaste!
Juanito: 39? ...
It's not very clear your joke man.:thinking:
chileno
March 28, 2009, 12:03 PM
It's not very clear your joke man.:thinking: You used the term "se pasó" in another post of yours.
I will explain if someone else does not get it either. :-)
Ca'mao :wicked: Also: (Does anybody understand this Ca'mao thingy?)
Vikingo
March 28, 2009, 04:51 PM
I got the joke, but not ca'mao :)
EDIT: unless it's "come on..."
Rusty
March 28, 2009, 05:49 PM
My immediate thought was that ca'mao could be calmado. It is sometimes pronounced just as Chileno wrote it.
Jessica
March 28, 2009, 06:31 PM
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarium (sp?) eat?
:lol:
AngelicaDeAlquezar
March 28, 2009, 06:44 PM
I would like to add to Angelica's post........
one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice
house.......houses (:thinking:)
Wouldn't it be nice if ....
one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)
[...]
They should definitely be added to the whole listing... and the last one would be nice indeed. :lol:
Rusty
March 28, 2009, 07:11 PM
If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarium (sp?) eat?
:lol:Correct spelling can be found in post #28 of this thread. :)
Jessica
March 28, 2009, 07:20 PM
I would like to add to Angelica's post........
one louse........more than one = lice
one mouse......more than one = mice
house.......houses (:thinking:)
Wouldn't it be nice if ....
one spouse........more than one = spice (:p)(:whistling:)
Not sleeping can cause damage to your brain!
Burning the midnight oil, again! :sleeping::coffeebreak:
:lol:
:lol: It's fantastic how "globalization" proves not so "globalizing".
A friend of mine sent me this about English language:
I recognize it! It's from a website. I forgot what the website was, though. do you know it??
Rusty
March 28, 2009, 07:36 PM
Jessica, many websites contain lists such as this. Do a search on any one of the sentences and you'll find them. Here's one in PDF (http://copper.chem.ucla.edu/~jericks/Funny%20or%20Interesting/Word%20Play/Alternate%20Pronunciations.pdf) format.
Jessica
March 28, 2009, 07:40 PM
oh ok but I remember the first time I saw them it was a certain one, but oh well
chileno
March 28, 2009, 08:07 PM
My immediate thought was that ca'mao could be calmado. It is sometimes pronounced just as Chileno wrote it.
That's is with a Cuban accent.
In Chile it would be pronounced calmao :D
Rusty
March 28, 2009, 08:09 PM
In Chile it would be pronounced calmao :DYeah, this is how I've learned it.
chileno
March 28, 2009, 08:17 PM
Yeah, this is how I've learned it.
Like an Andalú ...
I went to a Spanish board and got The Matrix as told by a "gaditano" and that one the only thing I can think of is by a Gaetano? Maybe Bolborosa oo Sosia can shed some light. :-)
If anybody is interested I can send it in a PM, as it is very long. :-)
CrOtALiTo
March 28, 2009, 09:58 PM
You used the term "se pasó" in another post of yours.
I will explain if someone else does not get it either. :-)
Ca'mao :wicked: Also: (Does anybody understand this Ca'mao thingy?)
Oh yeah, now I can understand you with your joke, but I believe that you sounded as a costeñito.:D
I have other joke.
Cual es el colmo de un peine.?
Que se le caigan los dientes:D
chileno
March 28, 2009, 10:24 PM
Oh yeah, now I can understand you with your joke, but I believe that you sounded as a costeñito.:D
I have other joke.
Cual es el colmo de un peine.?
Que se le caigan los dientes:D
That was funny.
Apropósito. Busqué en google la palabra gaditano, y resulta que es el gentilicio de Cádiz, en Andalucía, ni ma' ni meno' :wicked:
CrOtALiTo
March 28, 2009, 10:25 PM
I don't know anything about that word.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.