Nevermind
View Full Version : Nevermind
bobjenkins
August 24, 2009, 11:25 PM
Hola ¿cómo se diría en español nevermind?
por ejemplo
- ¿Qué dijiste?
- Nevermind lo que dije
chileno
August 25, 2009, 01:26 AM
Hola ¿cómo se diría en español nevermind?
por ejemplo
- ¿Qué dijiste?
- Nevermind lo que dije
Olvída(lo) or Olvídate...
También "no importa"
EmpanadaRica
August 25, 2009, 05:33 AM
French: Laisse tomber / oublie-le!.
German: Vergiss es / Weiter nicht wichtig../ Lass es/nun..
Dutch: Vergeet het.. / Laat maar.. / Laat maar hangen...
('laat maar' often sounds as 'lama' :D half the words end up not being pronounced...:rolleyes:)
AngelicaDeAlquezar
August 25, 2009, 11:37 AM
Déjalo, olvídalo, no importa, qué importa, qué más da...
CrOtALiTo
August 26, 2009, 08:41 AM
Déjalo, olvídalo, no importa, qué importa, qué más da...
It's like to it doesn't matter.
Nevermind like to it's doesn't matter.
bobjenkins
August 26, 2009, 05:32 PM
Gracias a todos
Jessica
August 26, 2009, 06:57 PM
yep, we learned it as "no importa". The first time I learned Spanish I thought it was "not important". same thing :p
CrOtALiTo
August 26, 2009, 10:39 PM
You're welcome.
Homero
August 27, 2009, 08:45 AM
Además, existe (por lo menos en México) la opción de "no le hace", "no me hace", etc. ¿Qué tal "déjalo"?
CrOtALiTo
August 27, 2009, 10:48 AM
Además, existe (por lo menos en México) la opción de "no le hace", "no me hace", etc. ¿Qué tal "déjalo"?
That choices are likely used when you need to express something someone that you don't want that the other person does in that moment.
I mean.
Jorge Luis ya dejalo, yo continuo con la entrevista gracias.
AngelicaDeAlquezar
August 27, 2009, 12:58 PM
Nunca he oído "no me hace", en el sentido de "no importa", pero sí "no le hace".
Rompí un vaso pero no le hace; hay suficientes.
I broke a glass but it doesn't matter; there are enough.
--A la niña se le rompió la ropa. (The girl's clothes are torn)
--No le hace, le voy a poner otro vestido. (It doesn't matter, I'll put her another dress on)
brute
September 06, 2009, 03:12 AM
Hola ¿cómo se diría en español nevermind?
por ejemplo
- ¿Qué dijiste?
- Nevermind lo que dije
We always write Nevermind as two words in the UK, but never mind Bob its not important!:D:lol:
CrOtALiTo
September 06, 2009, 07:32 PM
But therefore Nevermind and Never mind, they together are acceptable.
And without forget the word it's don't matter means the same that previous phrases.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.