Cerro
View Full Version : Cerro
DailyWord
August 31, 2009, 10:27 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for August 31, 2009
cerro (masculine noun (el)) — hill. Look up cerro in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/cerro)
Hay un cerro atrás de mi casa y cada vez que llueve baja mucha agua.
There is a hill behind my house and every time it rains, a lot of water comes down it.
María José
August 31, 2009, 11:56 AM
I have heard the word cerro, but over here we usually say colina.
chileno
August 31, 2009, 11:58 AM
En chile cuando alguien molesta mucho, lo mandamos " a la punta del cerro"
En chilensis sería "ándate a la punta'el cerro" :)
If you want to know more from Chile, you can go to the following link:
http://cachandochile.wordpress.com/2009/08/08/chilean-spanglish-spoken-here-a-rooster-from-the-glue/
:D
AngelicaDeAlquezar
August 31, 2009, 12:29 PM
"Viejos (son) los cerros y reverdecen", say the elderly people when they mean their age may well be old, but they still have the energy and capabilities to do many things younger people do. ;)
Nice expression, Hernán... I'll take note of it. :D
chileno
August 31, 2009, 01:49 PM
"Viejos (son) los cerros y reverdecen", say the elderly people when they mean their age may well be old, but they still have the energy and capabilities to do many things younger people do. ;)
Nice expression, Hernán... I'll take note of it. :D
I'm already there... :D
Tomisimo
August 31, 2009, 03:56 PM
Has anyone heard the expression "andar por los cerros de Úbeda"?
María José
August 31, 2009, 04:21 PM
Yo he oído 'irse por los cerros de Úbeda' meaning to digress.
María José
August 31, 2009, 04:22 PM
En chile cuando alguien molesta mucho, lo mandamos " a la punta del cerro"
En chilensis sería "ándate a la punta'el cerro" :)
If you want to know more from Chile, you can go to the following link:
http://cachandochile.wordpress.com/2009/08/08/chilean-spanglish-spoken-here-a-rooster-from-the-glue/
:D
Aquí decimos 'Vete a freir espárragos' u otras cosas peores.
bobjenkins
August 31, 2009, 10:22 PM
Sí María , he visto colina, y pienso que es mejor:)
Voy a dormir entonces soñar de las grandes colinas verdes de Irlanda. Ahí me sentaré para mirar el oleaje del mar lentamente se arrastra hacia la arena blanca de la playa bonita en la que me relajo sin problemas. ES un buen sueño para mí:)
chileno
September 01, 2009, 12:18 AM
Aquí decimos 'Vete a freir espárragos' u otras cosas peores.
:) :lol: :lol: :lol:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.