Ileso
View Full Version : Ileso
DailyWord
September 01, 2009, 03:23 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for September 1, 2009
ileso (adjective) — unhurt, unharmed, untouched, unscathed. Look up ileso in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/ileso)
Es difícil resultar ileso en un accidente automovilístico.
It is hard to come out of a car accident unhurt.
laepelba
September 01, 2009, 04:51 AM
So is this one of those words that changes ending depending on the gender of the subject?
For example, I know that:
- Susan está enferma.
- José está enfermo.
So, in this case, is it:
- Susan está ilesa.
- José está ileso.
????
Tomisimo
September 01, 2009, 04:55 AM
Yes, that's right. 'ileso' is an adjective that agrees in number and gender with the noun it modifies.
laepelba
September 01, 2009, 05:01 AM
Gracias, David! :)
Mi frase de práctica:
Antes del terremoto, hay muy pocas personas estaban ileson.
I went out on a limb with that one, because I've been trying to write most of my practice sentences in a more active voice. I'm not always sure how the passive voice works in Spanish. Please correct me!! THANKS!!
pjt33
September 01, 2009, 06:52 AM
Mi frase de práctica:
Antes del terremoto, hay muy pocas personas estaban ileson.
I went out on a limb with that one, because I've been trying to write most of my practice sentences in a more active voice.
I'm not actually sure what you're trying to say. Few people were uninjured before the earthquake?
laepelba
September 01, 2009, 06:57 AM
I'm not actually sure what you're trying to say. Few people were uninjured before the earthquake?
Ack!! You're right - I always confuse antes & despues....
bobjenkins
September 01, 2009, 07:21 AM
Siempre al despertarme pienso en mi familia y mis amigos, y espero que sean ilesos.
Todos los políticos quieren que los ciudadanos conduzcan con seguridad para que se queden ilesos. Entonces los ciudadanos pagan que los políticos ponen cámaras para medir la velocidad de sus coches. A mí me molestan las cámaras, pero realmente los pobres ciudadanos en Inglaterra tienen las peores cámaras para molestarles. No estoy de acuerdo de ese método, creo que necesitan enseñarles a los ciudadanos manejar mejor.
¿usa "pobre" correctamente para significar "sympathy , no faltan dinero?
laepelba
September 01, 2009, 08:32 AM
Now that I'm on a computer and not trying to type into my phone, let me fix my original sentence:
Mi frase de práctica:
Después del terremoto, hay muy pocas personas estaban ileson.
If there are any OTHER corrections, I would greatly appreciate it! :)
bobjenkins
September 01, 2009, 08:46 AM
Now that I'm on a computer and not trying to type into my phone, let me fix my original sentence:
Mi frase de práctica:
Después del terremoto, había muy pocas personas estaban ilesas.
If there are any OTHER corrections, I would greatly appreciate it! :)
Hola laepelba:)
pienso que ilesas es correcto
espero que eso te ayude:)
laepelba
September 01, 2009, 08:56 AM
Why había instead of hay?
Why ilesas instead of ileson?
bobjenkins
September 01, 2009, 09:04 AM
Why había instead of hay?
Why ilesas instead of ileson?
Hola,
Escribí había porque estaban es el imperfecto, hay es el presente
Después del terremoto, hay muy pocas personas que estaban ilesas
After the earthquake, there are very few people that were hurt
Después del terremoto, había muy pocas personas que estaban ilesas
After the earthquake, there were very few people that were hurt
Ileso es un adjetivo
El hombre ileso
La mujer ilesa
Las personas ilesas
Espero que te ayude amiga:):)
AngelicaDeAlquezar
September 01, 2009, 09:05 AM
Siempre al despertarme pienso en mi familia y mis amigos, y espero que sean ilesos estén a salvo.
Todos los políticos quieren que los ciudadanos conduzcan con seguridad para que se queden ilesos no sufran daños/no resulten heridos. Entonces los ciudadanos pagan que los políticos ponen las cámaras que ponen los políticos para medir la velocidad de sus coches. A mí me molestan las cámaras, pero realmente los pobres ciudadanos en Inglaterra tienen las peores cámaras para molestarles más molestas. No estoy de acuerdo de con ese método, creo que necesitan enseñarles a los ciudadanos a manejar mejor.
¿se usa "pobre" correctamente para significar "sympathy , no faltan la falta de dinero?
Yes, "pobre" is also used to express sympathy and not only for the lack of money. :)
@Bob: Just be careful... "ileso" means that it was unharmed, after some sort of risk or disaster, not before. "To stay unharmed" would rather be "permanecer a salvo".
@Lou Ann: "Había" because you also have to make a correspondence with "estaban".
"Ilesas" because "ileson" is not a possibility for any adjective in Spanish.
ileso - él
ilesa - ella
ilesos - ellos
ilesas - ellas
bobjenkins
September 01, 2009, 09:11 AM
@Bob: Just be careful... "ileso" means that it was unharmed, after some sort of risk or disaster, not before. "To stay unharmed" would rather be "permanecer a salvo".
@Lou Ann: "Había" because you also have to make a correspondence with "estaban".
"Ilesas" because "ileson" is not a possibility for any adjective in Spanish.
ileso - él
ilesa - ella
ilesos - ellos
ilesas - ellas
Muchas gracias! Estas correcciones y estos ejemplos son muy útiles!
Yo no había usado la palabra correctamente, entonces
Después de que el pájaro caía del cielo yo corría para examinarlo, suerte que el pájaro me parecía bien y ileso. Aún/Ya antes de acabar de examinarlo, (el pájaro) volvía en el cielo de nuevo (Before I finished examining it, the bird flew back into the sky)
No estoy seguro de que yo use "aún" correctamente
laepelba
September 01, 2009, 09:16 AM
This is why I shouldn't be trying to mess with syntax about which I know nothing. I didn't realize that "hay" was a conjugated verb. I just thought it was some special word that always means "there are" ... kind of like "que tal" is sort of generic. What verb is it a conjugated form of?
(sigh.....) I need to just stick to present tense for now...... THANKS both of you!
pjt33
September 01, 2009, 09:26 AM
I didn't realize that "hay" was a conjugated verb. I just thought it was some special word that always means "there are" ... kind of like "que tal" is sort of generic. What verb is it a conjugated form of?
Haber, bizarrely. When used as the auxiliary of the perfect tense it's "he, has, ha, hemos, habéis, han", but when used as "there is" ha becomes hay. For imperfect and conditional it's just the third person form, unmodified.
laepelba
September 01, 2009, 09:28 AM
Haber, bizarrely. When used as the auxiliary of the perfect tense it's "he, has, ha, hemos, habéis, han", but when used as "there is" ha becomes hay. For imperfect and conditional it's just the third person form, unmodified.
In fact, I don't understand a word of what you're saying. Please don't worry about explaining it to me more. I'll just avoid using it until I have a chance to study it in depth and understand it better.... THANK YOU for trying. I can be kind of thick sometimes.........
bobjenkins
September 01, 2009, 09:36 AM
In fact, I don't understand a word of what you're saying. Please don't worry about explaining it to me more. I'll just avoid using it until I have a chance to study it in depth and understand it better.... THANK YOU for trying. I can be kind of thick sometimes.........
Hola,
Haber significa "to have"
Yo he visto - I have seen
Tú has visto - You have seen
Él ha visto - He has seen
Nosotros hemos visto - We have seen
Vosotros habéis (Pienso solo en España se lo usa) - You have seen
Ellos han visto - They have seen
Entonces tenemos,
Hay personas en el parque
It has people in the park (There are people in the park)
Hubo (el tiempo pasado)
Hubo personas en el parque (It had people in the park)
Ten cuidad , no lo confundes con tener. Espero que te lo ayude.:):) No te preocupes porque sabes mucho!:)
laepelba
September 01, 2009, 09:40 AM
Thanks, Bob, for trying. I honestly think that this is something that is beyond me at this point. I promise I will study it eventually ... but don't try to explain it to me further, as I honestly don't understand it and will have to actually study it before I get it. But there are a whole huge LIST of things that I'll have to study first (like por/para and estar/ser, etc.) For now, for the sake of the discussion on the current topic ... I DO understand why it's ilesas. :)
bobjenkins
September 01, 2009, 09:45 AM
Thanks, Bob, for trying. I honestly think that this is something that is beyond me at this point. I promise I will study it eventually ... but don't try to explain it to me further, as I honestly don't understand it and will have to actually study it before I get it. But there are a whole huge LIST of things that I'll have to study first (like por/para and estar/ser, etc.) For now, for the sake of the discussion on the current topic ... I DO understand why it's ilesas. :)
De nada amiga.:):):)
Tomisimo
September 01, 2009, 09:51 AM
... bien y ileso.
bien e ileso.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.