PDA

Cucaracha

View Full Version : Cucaracha


Pages : [1] 2

DailyWord
September 04, 2009, 03:15 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for September 4, 2009

cucaracha (feminine noun (la)) — cockroach, roach. Look up cucaracha in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/cucaracha)

La cucaracha es un insecto repulsivo.
Cockroaches are repulsive bugs.

bobjenkins
September 04, 2009, 08:57 AM
Sí son horribles! Hay una cucaracha en mi bañera. Trataba de encender el agua para que fuera hacia al albañal pero cada día al despertarme ya había vuelto.:eek: ¿Pueden respirar bajo del agua? Supongo:confused:

Érase una vez me quedaba a un hotel barato, solo pagaba veinte dólares por una semana! Pero todo no fue bueno, pero había un gran problema con las cucarachas grandes porque al encender la luz siempre ellas rápidamente corría detrás de la puerta, bajo de la cama, sube mis pantalones, y :eek:básicamente todos los lugares en los que no me gustan ellas estar. Supongo que nadie las quiere dondequiera.:D Sin embargo nunca había dormido ahí y ni me había quedado por la semana entera:worried:, lo que no es una sorpresa jijjiij

insectos repulsivos

lo puedes decir de nuevo

insectos repulsivos

ookami
September 04, 2009, 10:26 AM
Sí son horribles! Había una cucaracha en mi bañera. Encendía el agua para que fuera hacia al albañal pero cada día al despertarme ya había vuelto.:eek: ¿Pueden respirar bajo el agua? Supongo:confused:

Érase una vez(when you are using this expression I think you have to follow it with a noun, like Érase una vez un hombre/el hombre/un bosque/un imperio/un día de sol, this way is wrong.)
Una vez me quedaba en un hotel barato, donde solo pagué veinte dólares por una semana! (ó: pagaba veinte dólares por semana) Pero todo no fue bueno, porque (or you can just leave it blank , continuing with había) había un gran problema con las cucarachas grandes porque/ya que al encender la luz siempre rápidamente corrían (it sounds better if you put the verb before the adverb here) detrás de la puerta, debajo de la cama (or bajo la cama), subían mis pantalones, y :eek:básicamente todos los lugares en los que no me gustaría que estén, ellas están. Supongo que nadie las quiere dondequiera que sea / en ningún lado.:D Sin embargo nunca había dormido ahí y ni me quedé por la semana entera:worried:, lo que no es una sorpresa jijjiij


Hope the corrections are understandable and not too many :crossfingers:

pjt33
September 04, 2009, 11:50 AM
Bob, sí que pueden sobrevivir bastante tiempo bajo el agua, pero si pones un poquitín de lavavajillas en el agua ya no pueden respirar, porque hace burbujas que bloquean sus canales de respiración. Pero, bueno, eradicarlas de un edificio es bien difícil.

AngelicaDeAlquezar
September 04, 2009, 11:58 AM
De muy joven, trabajé en un restorán donde había cucarachas. Con frecuencia las encontrábamos dentro del congelador y las dábamos por muertas, pero después de estar un rato a temperatura ambiente, comenzaban a moverse de nuevo. :eek:


When I was very young, I worked in a restaurant where there were cockroaches. We often found them in the freezer and we thought they were dead, but after they were for a while at room temperature, they started moving again.

ookami
September 04, 2009, 12:05 PM
Bob, sí que pueden sobrevivir bastante tiempo bajo el agua, pero si pones un poquitín de lavavajillas en el agua ya no pueden respirar, porque hace burbujas que bloquean sus canales de respiración. Pero, bueno, eradicarlas de un edificio es bien difícil.

Ni que lo digas! si es un edificio grande, peor!.
Lo bueno es que las cucarachas de ciudad son pequeñas en comparación con las de campo. A mi una cucaracha de campo me puede dar un infarto si me toca :rolleyes: 3/4 cm!

pjt33
September 04, 2009, 12:17 PM
Ni que lo digas! si es un edificio grande, peor!.
Lo bueno es que las cucarachas de ciudad son pequeñas en comparación con las de campo. A mi una cucaracha de campo me puede dar un infarto si me toca :rolleyes: 3/4 cm!
Hay de ese tamaño también en la ciudad, pero es que las ves muy poco.

EmpanadaRica
September 04, 2009, 12:45 PM
Ni que lo digas! si es un edificio grande, peor!.


Qué significa 'ni que lo digas'? Es como ' You' re not kidding!' or 'Exactly!' ?

Cuando estuvimos en la isla llamada Kos (Grecia) hace unos años, allí también hubieron bastantes cucaraches, y enormes! Nunca había vista cucarachas tan grandes, y tan rápidas tampoco .. Seguro que casi tuvieron el tamaño de un puño...:eek: Brrrrr... :worried:

Me recuerda también de esta canción loca y irritante.. :D

http://www.youtube.com/watch?v=u0nQMgaJibc

PD En Holandés las llama 'Kakkerlak'. :D

María José
September 04, 2009, 12:45 PM
I guess you have heard this song before:
http://www.youtube.com/watch?v=u0nQMgaJibc

María José
September 04, 2009, 12:51 PM
Qué casualidad, hemos pensado y posted la misma canción a la vez...

EmpanadaRica
September 04, 2009, 01:07 PM
Qué casualidad, hemos pensado y posted la misma canción a la vez...

Sí acabo de pensar lo mismo! :D Creo que es porque esta canción no permite ser olvidada ... :rolleyes: :p

A proposito..Muy interesante.. permitirse es exáctamente lo mismo en holandés (zich permitteren, to afford something) aunque no se utiliza permitir/ to permit... :confused: ¡ Qué extraño!

pjt33
September 04, 2009, 01:27 PM
"La cucaracha" es además un paso de baile (de los bailes cubanos - chacha, rumba, etc.). Según entiendo se llama así porque es como pisar una cucaracha para matarla.

ookami
September 04, 2009, 02:35 PM
Yo siempre la conocí así:

La cucaracha, la cucaracha
ya no puede caminar
*porque no tiene, porque le faltan
las patitas de atrás.

*porque no tiene, porque le falta
marihuana pa' fumar. (versión mexicana, la original :P)

http://www.youtube.com/watch?v=IOFRu5Jx3Fc&feature=related

(¡peor video que ví y escuche y pensé en mi joven y desde ahora perdida vida!)

Jessica
September 04, 2009, 02:54 PM
Mis hermanos les gustan las cucarachas. No me dar miedo (?)

AngelicaDeAlquezar
September 04, 2009, 03:34 PM
Nunca lo había oído como paso de baile, pero sería curioso que lo fuera. :D

@ookami: la versión mexicana para niños, dice ♫ "...ya no puede caminar, porque no tiene, porque le falta una pata para andar". ♪ :)


@jchen: "A mis hermanos les gustan las cucarachas. (A mí) no me dan miedo." ;)

pjt33
September 04, 2009, 04:32 PM
Nunca lo había oído como paso de baile, pero sería curioso que lo fuera. :D
http://www.youtube.com/watch?v=TIY2gmFE7Jo

AngelicaDeAlquezar
September 04, 2009, 05:32 PM
Thank you, pjt. I didn't know the basic step for Mambo had a name of its own. :D

bobjenkins
September 04, 2009, 07:41 PM
Hope the corrections are understandable and not too many :crossfingers:

Muchas gracias por las correcciones amigo
:):):).Hay nunca tantas correcciones para mí!

JajaJAja

''¡peor video que ví y escuche y pensé en mi joven y desde ahora perdida vida!) ''

Es sumamente malo!

EmpanadaRica
September 04, 2009, 08:53 PM
*porque no tiene, porque le falta
marihuana pa' fumar. (versión mexicana, la original :P)
(¡peor video que ví y escuche y pensé en mi joven y desde ahora perdida vida!)

:lol: :lol: :lol: Creo que el problema en este caso no fue que les falta marihuana pa' fumar, a la gente que ha producido esta versión y 'videoclip' ... :D :D

pjt33
September 05, 2009, 12:44 AM
Thank you, pjt. I didn't know the basic step for Mambo had a name of its own. :D
It's a basic step, not the basic step. The basic step is forward, replace*, close, back, replace, close. This is side, replace, close, side, replace, close.

* In the context of dancing, this means "Transfer your weight from one foot to the other without taking a step".