Fiel
View Full Version : Fiel
DailyWord
September 07, 2009, 05:30 PM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for September 6, 2009
fiel (adjective) — faithful. Look up fiel in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/fiel)
Ese trabajador es muy fiel; tiene más de viente años con la empresa.
That worker is very faithful; he's been with the company more than 20 years.
ookami
September 07, 2009, 06:04 PM
How can I say: "Mi perro es el compañero más fiel que he encontrado." ?
"My dog is the ¿faitfhulest? parnet I have meet" ?
I know it's wrong, but what would be the correct?
AngelicaDeAlquezar
September 07, 2009, 06:28 PM
This is my proposal:
...the most faithful/loyal partner I have (ever) met.
...the most faithful/loyal partner I have had. (...que he tenido)
bobjenkins
September 07, 2009, 09:01 PM
No pienso que mi pajarito es fiel porque una vez alguien quedó abierto la ventana y trató de volar afuera. Suerte que sus alas habían sido recién cortados:). No echo la culpa a él porque sé que él sueña de ir a afuera para volar en el cielo
irmamar
September 08, 2009, 02:37 AM
Los seres humanos no somos fieles a la Naturaleza porque cortamos las alas de los pobres pajarillos :sad:
ookami
September 08, 2009, 06:12 AM
Thanks Angelica.
laepelba
September 08, 2009, 06:14 AM
How can I say: "Mi perro es el compañero más fiel que he encontrado." ?
"My dog is the ¿faitfhulest? parnet I have meet" ?
I know it's wrong, but what would be the correct?
This is my proposal:
...the most faithful/loyal partner I have (ever) met.
...the most faithful/loyal partner I have had. (...que he tenido)
I would actually use the word "companion" when talking about a pet... "The most faithful (or loyal) companion..."
bobjenkins
September 08, 2009, 06:44 AM
Los perros son los mejores amigos de los hombres, muy fieles .
CrOtALiTo
September 08, 2009, 08:56 AM
I can use the word faithful into of this sentences.
I'm faithful into of my matrimony.
Please you this sentence is not with the proposal to lie to my wife.
Elaina
September 08, 2009, 09:50 AM
Yes.....
-You can say
I have been faithful to my wife.
I have been loyal to my wife. (but hardly used)
I see it as faithful and loyal being two slightly different things.
For example, you can be a faithful husband and a loyal employee.
You can be a faithful christian and be loyal to your parish.
I don't know if what I am saying makes sense to you.
AngelicaDeAlquezar
September 08, 2009, 10:04 AM
@Lou Ann: Thank you! "Companion" sounds much better indeed... although some pets can become actual partners, sharing so much of life with us. ;)
@Bob: Birds should be always free, but these little creatures bring so much joy and company... :)
irmamar
September 08, 2009, 10:18 AM
I'd say "lleva más de veinte años en la empresa", instead of "tiene... con"
bobjenkins
September 08, 2009, 11:20 AM
@Lou Ann: Thank you! "Companion" sounds much better indeed... although some pets can become actual partners, sharing so much of life with us. ;)
@Bob: Birds should be always free, but these little creatures bring so much joy and company... :)
¡Sí! De recientemente no puedo para cortar sus alas porque siento mal, sólo tengo que cuidado al abrir las ventanas y puertas. Ya él puede volar alrededor la casa:)
pjt33
September 08, 2009, 12:12 PM
I see it as faithful and loyal being two slightly different things.
Estoy de acuerdo. Eres faithful en cumplir tu deber y loyal en apoyar a alguien.
laepelba
September 08, 2009, 01:02 PM
@Lou Ann: Thank you! "Companion" sounds much better indeed... although some pets can become actual partners, sharing so much of life with us. ;)
Malila - I agree with you in theory. But when using the word "partner", I would probably always use it in a sense that both parties of the partnership are working toward a common goal, both attempting to accomplish the same thing together. Pets don't necessarily fit that thinking... I honestly don't know that I have ever heard "partner" used with pets... Hmmm..... :thinking:
AngelicaDeAlquezar
September 08, 2009, 02:17 PM
I'm not the one who will disagree... "companion" shall be the right word there without a doubt. :)
CrOtALiTo
September 08, 2009, 06:08 PM
Yes.....
-You can say
I have been faithful to my wife.
I have been loyal to my wife. (but hardly used)
I see it as faithful and loyal being two slightly different things.
For example, you can be a faithful husband and a loyal employee.
You can be a faithful christian and be loyal to your parish.
I don't know if what I am saying makes sense to you.
Yes.
I can understand the difference between the two phrases.
Faithful is used in things relationed with the love.
And loyal in others things as To be loyal brother or as you said employed.
Perfectly compressive.
Thank you.:applause:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.