Médico/a y Doctor/a
View Full Version : Médico/a y Doctor/a
Jessica
September 17, 2009, 06:41 PM
Just making sure, generally, médico/a would be the translation for doctor, and doctor/a is usually used for those that have some degree, right? :thinking:
Rusty
September 17, 2009, 06:59 PM
Correct.
Jessica
September 17, 2009, 07:18 PM
ok. I just realized laepelba made one too
Tomisimo
September 19, 2009, 08:01 AM
Yes, the distinction between médico and doctor is correct. With the word "médico" is is almost always "el médico" or "la médico" depending on gender. "la médica" is not used as far as I know.
Rusty
September 19, 2009, 08:27 AM
La médica is allowed:
médico, ca.
(Del lat. medĭcus).
1. adj. Perteneciente o relativo a la medicina.
2. m. y f. Persona legalmente autorizada para profesar y ejercer la medicina. MORF. U. t. la forma en m. para designar el f.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
María José
September 19, 2009, 08:57 AM
Look at this:
- Me encuentro mal. Voy a ir al médico
- ¿Cómo se llama tu médico?
- Es el Doctor Alvarez.
Rusty
September 19, 2009, 09:05 AM
In Central America, they always mixed the two. I actually believe I heard doctor more than I heard médico.
María José
September 19, 2009, 09:08 AM
Ese charco no deja de darnos quebraderos de cabeza...
brute
September 19, 2009, 09:43 AM
Look at this:
- Me encuentro mal. Voy a ir al médico
- ¿Cómo se llama tu médico?
- Es el Doctor Alvarez.
Supongo que Doctor sea el título de un médico. ¿Verdad?:thinking::o
ookami
September 19, 2009, 10:26 AM
We use them indistinctly, but is a little more popular to use it has María said.
If you think it, it isn't irrational:
Médico is the one related to medicine, one that can practice it;
Doctor is the one who has the title, so, is related to the medicine and can practice it too:
"Voy al médico" (a very little more used) - "Voy al doctor"
"Vino el doctor" (a very little more used) - "Vino el médico"
ROBINDESBOIS
September 19, 2009, 11:29 AM
In my opinion both mean the same, it´s a question of register, Doctor being more posh!
Tomisimo
September 19, 2009, 11:47 AM
La médica is allowed:
médico, ca.
(Del lat. medĭcus).
1. adj. Perteneciente o relativo a la medicina.
2. m. y f. Persona legalmente autorizada para profesar y ejercer la medicina. MORF. U. t. la forma en m. para designar el f.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Good to know. Common usage (in Mexico at least) seems to be "la médico", not "la médica", as far as I can tell.
ookami
September 19, 2009, 12:37 PM
We have to take in account that "Doctor" is more general too, a lawyer can be called Doctor (for me this is wrong), and after doing reserch you can obtain "El Doctorado", and you'll be a Doctor too.
"Doctor [en Filosofía.]"
So, saying "mi hermano es un Doctor" isn't too precisely.
An adjetive that is related:
docto/a
1. adj. Que a fuerza de estudios ha adquirido más conocimientos que los comunes u ordinarios. U. t. c. s.
P.S: here if it's a woman, la médica.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.