Afianzar una relación
View Full Version : Afianzar una relación
ROBINDESBOIS
September 28, 2009, 09:41 AM
Como se dice afianzar una ralación en inglés?
pjt33
September 29, 2009, 02:26 AM
To get engaged.
ROBINDESBOIS
October 01, 2009, 02:05 AM
Afianzar una relación es más bien, hacer que una relación funcione, es consolidar unas bases de tal forma que sea díficil destruirlas, mientras que to get engaged es comprometerse, este la relación afianzadada o no. Creo que no es exactamente lo mismo. Gracias.
pjt33
October 01, 2009, 04:22 AM
Perdona, he pensado en la palabra francesa fiancé(e), pero debe de ser un cognado falso.
To work on a relationship - si se trata del esfuerzo
To build a relationship
AngelicaDeAlquezar
October 01, 2009, 05:24 AM
@pjt: de alguna manera tienes razón, si te comprometes en matrimonio, la relación se fortalece... o así debiera ser. :D
ROBINDESBOIS
October 02, 2009, 04:05 AM
How do you like to sonsolidate a relationship?
pjt33
October 02, 2009, 05:28 AM
How do you like to consolidate a relationship?
Muy muy formal o literario.
hermit
October 02, 2009, 11:55 AM
"to cement a relationship", and "cementing relations" are common phrases.
hermit
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.