PDA

help!

View Full Version : help!


charlbau
May 26, 2007, 01:24 AM
pls help translate:

nunca imaginaba que ibas a ponar lo aqui?
mi vida, por lo qual que siento por te, soy lleno de felicidad de que lo puedes gritar al mundo con orgullo!!!!


thanks.

celador
May 26, 2007, 10:15 AM
I changed a couple words and then put this into the (google)translator.

nunca imaginaba que ibas a poner lo aqui?
mi vida, por lo cual que siento por te, soy lleno de felicidad de que lo puedes gritar al mundo con orgullo!!!!

Making a few adjustments for English, I think this should be fairly close:

I never imagined that you were going to (come) here (into) my life and that I would feel for you thus. I am full of happiness of which you can shout it to the world.

Due to the question mark, there may be a variation something like: Who would have imagined that you were going to come here?

But that should read more like this: ¿Quién se habría imaginado que te iba a venir aquí?

poner has a lot of different meanings I suggest you look it up in Tomisimo and choose the usage you think they might have meant for you. to place here was my best guess.

p.s. ¡ enhorabueana !

Tomisimo
May 26, 2007, 12:34 PM
nunca imaginaba que ibas a ponerlo aquí?
mi vida, por lo cual que siento por tí, soy lleno de felicidad de que lo puedes gritar al mundo con orgullo!!!!


I never imagined that you were going to put it here?

The second sentence doesn´t make a lot of sense, but might be something along the lines of:

What I feel for you so fills me with happiness that I could shout it to the world with pride!

BTW, good job celador with your translation.

For a better translation, we need some context for this.

charlbau
May 26, 2007, 09:41 PM
thank you guys,

you're such a big help.... don't worry i might be enrolling myself to a spanish class so i will be able to understand the language well. :)

celador
May 27, 2007, 02:21 AM
...no matter how you say it.

Enamorado

I never imagined / Nunca me imaginaba
that you would come / que vendrías
Here into my life / Aquí en mi vida
What I feel for you / Qué me siento para ti
fills me with happiness, / me llena de felicidad,
so much that I could shout it / tanto que podría gritar
to all the world. / a todo el mundo

ChadH
June 02, 2007, 01:34 AM
thank you guys,

you're such a big help.... don't worry i might be enrolling myself to a spanish class so i will be able to understand the language well. :)

Good luck!