Fiscal
View Full Version : Fiscal
poli
October 14, 2009, 06:39 AM
I think this word has different meanings. In English it refers to finances, and I think in Latin America it refers to finances too, but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.
chileno
October 14, 2009, 07:16 AM
I think this word has different meanings. In English it refers to finances, and I think in Latin America it refers to finances too, but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.
Right. In Spanish fiscal also means the attorney assigned by the District Attorney.
Perikles
October 14, 2009, 07:18 AM
but in Spain it appears to me that fiscal might mean judicial. Can someone clarify this
for me? Thank you.I think that the adjective always refers to taxation, but the noun is a legal title of Public Prosecutor, hence the judicial connection. Even when dealing with finance, there is the judicial aspect of it, because it defines legal situations. For example, Residence is a difficult status to define, and one legal status is residencia fiscal, which means you are resident in Spain for taxation purposes, i.e. you pay income tax in Spain.
District Attorney. = USA
Public Prosecutor. = the equivalent in England.
chileno
October 14, 2009, 07:22 AM
I think that the adjective always refers to taxation, but the noun is a legal title of Public Prosecutor, hence the judicial connection. Even when dealing with finance, there is the judicial aspect of it, because it defines legal situations. For example, Residence is a difficult status to define, and one legal status is residencia fiscal, which means you are resident in Spain for taxation purposes, i.e. you pay income tax in Spain.
That is correct. It is in connection to the tributary system. In Chile is the same thing, as I guess every other country/language.
Marsopa
October 14, 2009, 10:55 AM
It can be either Public Defender or District Attorney, I believe.
irmamar
October 14, 2009, 12:29 PM
"Fiscal" is the one who accuse and "abogado defensor" is the one who defends ;)
Perikles
October 15, 2009, 05:16 AM
"Fiscal" is the one who accuse the one who prosecutes :)
sosia
October 15, 2009, 05:20 AM
Agree with Perikles/Chileno, has the two meanings.
For example "declaración fiscal" can be your or what you sayed to an attorney.
Both have the same latin origin, so the word is the same. For many years "el Fisco" was "Hacienda" (treasure, revenue agent?)
fiscal.(Del lat. fiscālis).
1. adj. Perteneciente o relativo al fisco o al oficio de fiscal. (Attorney/Prosecutor)
2. com. Ministro encargado de promover los intereses del fisco. (Taxes)
3. com. Persona que representa y ejerce el ministerio público en los tribunales. (Atorney)
4. com. Persona que averigua o delata operaciones ajenas.
Saludos :D
irmamar
October 15, 2009, 06:22 AM
the one who prosecutes :)
Thanks, Perikles :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.