"Verse" used in impersonal expressions
View Full Version : "Verse" used in impersonal expressions
tacuba
October 25, 2009, 09:53 PM
"Desde aquí se ve el mar" "From here you can see the sea"
My question is, if the object is plural, does the verb change tense?
"Desde aquí se ve los lagos" or "Desde aquí se ven los lagos"
Thanks
Rusty
October 25, 2009, 09:56 PM
If the object is plural, when using passive se, the verb is plural. It changes in number (not tense).
Desde aquí se ven los lagos.
tacuba
October 25, 2009, 10:02 PM
If the object is plural, when using passive se, the verb is plural. It changes in number (not tense).
Desde aquí se ven los lagos.
Of course, number, not tense. Thanks for your help.
irmamar
October 26, 2009, 02:51 AM
"Los lagos" is the subject, that is because the verb changes its number :)
Se ve el lago.
Se ven los lagos.
Se venden pisos.
Se vende un piso.
These sentences are called "pasiva refleja"
Look the following sentence:
La panadera vende pan (activa, sujeto: la panadera)
La panadera vende panes.
El pan es vendido por la panadera (pasiva perifrástica, el pan:sujeto)
Los panes son vendidos por la panadera (id., sujeto: panes)
Se vende pan (pasiva refleja, sujeto: pan)
Se venden panes (cambio del número del verbo; sujeto: panes)
:)
pjt33
October 26, 2009, 06:22 AM
"Los lagos" is the subject, that is why the verb changes its number :)
Por qué, no porque.
tacuba
October 26, 2009, 08:17 AM
"Los lagos" is the subject, that is because the verb changes its number :)
Se ve el lago.
Se ven los lagos.
Se venden pisos.
Se vende un piso.
These sentences are called "pasiva refleja"
Look the following sentence:
La panadera vende pan (activa, sujeto: la panadera)
La panadera vende panes.
El pan es vendido por la panadera (pasiva perifrástica, el pan:sujeto)
Los panes son vendidos por la panadera (id., sujeto: panes)
Se vende pan (pasiva refleja, sujeto: pan)
Se venden panes (cambio del número del verbo; sujeto: panes)
:)
Great explanation, thank you very much.
chileno
October 26, 2009, 11:40 AM
Por qué, no porque.
porque = as a result of the verb changing its number
irmamar
October 26, 2009, 01:04 PM
Great explanation, thank you very much.
You're welcome :)
My book says that there are different points of view about this question, but I told you the one I like best ;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.