PDA

Damnificado

View Full Version : Damnificado


DailyWord
October 30, 2009, 09:52 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for October 29, 2009

damnificado (masculine noun (el)) — victim, affected person. Look up damnificado in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/damnificado)

Entre los damnificados por la inundación había mucha gente que perdió todas sus pertenencias.
Among those affected by the flood, there were many people who lost all their belongings.

EmpanadaRica
November 01, 2009, 05:22 AM
Very interesting. :)

Out of curiosity, how would one say 'doomed' or 'damned' as in a person that is doomed /damned from a religious/damnation/pre-determined fate or 'fatalistic' point of view? :)

chileno
November 01, 2009, 06:49 AM
Very interesting. :)

Out of curiosity, how would one say 'doomed' or 'damned' as in a person that is doomed /damned from a religious/damnation/pre-determined fate or 'fatalistic' point of view? :)

http://www.merriam-webster.com/dictionary/doomed

;)

EmpanadaRica
November 01, 2009, 08:21 AM
http://www.merriam-webster.com/dictionary/doomed

;)

Hmm.. sorry Chili I am not sure why you gave me this link? :)
Do you mean I should have asked about being 'condemned' or '(pre)destined' instead? :thinking: :confused:

chileno
November 01, 2009, 10:09 AM
Hmm.. sorry Chili I am not sure why you gave me this link? :)
Do you mean I should have asked about being 'condemned' or '(pre)destined' instead? :thinking: :confused:

I am sorry. I wanted to post this link, instead...

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=doomed&dict=enes&B10=Search

condenado is the translation for doomed or condemned. :)

laepelba
November 01, 2009, 10:48 AM
I'm glad that Laura asked the question. I have been contemplating this term and its similarity to the word "damned" in English. The relationship seems to be interesting ... I may need to chase down the etymology. Does anyone have a good website that discusses the etymology of Spanish words? Do you think I'd be able to understand these discussions? Thanks!

Perikles
November 01, 2009, 12:30 PM
I'm glad that Laura asked the question. I have been contemplating this term and its similarity to the word "damned" in English. The relationship seems to be interesting ... I may need to chase down the etymology. Does anyone have a good website that discusses the etymology of Spanish words? Do you think I'd be able to understand these discussions? Thanks!At a guess, I would say that damnificado and damned both come from Latin damno, damnare which has two meanings 1) to inflict loss upon 2) to find guilty, condemn, convict (synonymous with condemno, opposite to absolvo). Damno + facio to make giving damnificado. :)

laepelba
November 01, 2009, 12:33 PM
At a guess, I would say that damnificado and damned both come from Latin damno, damnare which has two meanings 1) to inflict loss upon 2) to find guilty, condemn, convict (synonymous with condemno, opposite to absolvo). Damno + facio to make giving damnificado. :)

Cool! Thanks, Perikles. Do you have a website with quality etymologies of Spanish words?

Perikles
November 01, 2009, 12:56 PM
Cool! Thanks, Perikles. Do you have a website with quality etymologies of Spanish words?Not yet, no. But I do have a large Latin dictionary on my bookshelf. :D:D I also have a book of Spanish etymologies, but this one wasn't in it. :)

EmpanadaRica
November 01, 2009, 01:13 PM
Muy interesante..!!!! :D :thumbsup:

Muchas gracias, thanx a lot Chili and Perikles. :thumbsup: :) :rose:
The explanation from the Latin root-word makes a lot of sense actually! :thumbsup:

Perikles
November 02, 2009, 07:34 AM
Do you have a website with quality etymologies of Spanish words?I have just found this one (http://www.elcastellano.org/palabra.php), but I don't know how extensive it is. Damnificado is not in it!

laepelba
November 02, 2009, 07:39 AM
Thanks, Perikles! Let me know if you find any more. :)

irmamar
November 02, 2009, 11:38 AM
At a guess, I would say that damnificado and damned both come from Latin damno, damnare which has two meanings 1) to inflict loss upon 2) to find guilty, condemn, convict (synonymous with condemno, opposite to absolvo). Damno + facio to make giving damnificado. :)

Damni-ficar me recuerda al catalán "ficar" (poner, colocar, fijar), por lo que creo que no viene de facio sino de figere. Por lo tanto, podría venir de "poner en el daño o en el perjuicio"

Lou Ann, en las entradas de la RAE hay una pequeña alusión a la etimología. Al menos para empezar está bien :)

laepelba
November 02, 2009, 11:52 AM
Me encantada la RAE. Sé que hay una pequeña alusión a la etimología ... pero muy pequeña. :) Mira a esta sitio que encontré hace algunas meses. Me gusta la discusión sobre "con/conmigo/contigo". Eso es lo que me hizo empezar a buscar las etimologías de las palabras en español.

irmamar
November 02, 2009, 12:02 PM
Me encantada la RAE. Sé que hay una pequeña alusión a la etimología ... pero muy pequeña. :) Mira a esta sitio que encontré hace algunas meses. Me gusta la discusión sobre "con/conmigo/contigo". Eso es lo que me hizo empezar a buscar las etimologías de las palabras en español.

¿Dónde está el sitio? :thinking: :D

Perikles
November 02, 2009, 12:05 PM
I've just found this


derived from the Latin word damnificare (http://www.myetymology.com/latin/damnificare.html) (injure; fine)derived from the Latin word facere (http://www.myetymology.com/latin/facere.html) (to make; act, take action, be active; compose, write; classify; do, make; create; make, build, construct; produce; produce by growth; bring forth)

on this (http://www.myetymology.com/spanish/damnificado.html) website. :)

laepelba
November 02, 2009, 12:08 PM
¿Dónde está el sitio? :thinking: :D

Oops! I meant to include it at the end and forgot. :o:o:o:o

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_prepositions

Haha....... :lol::lol::lol:


Perikles - THANK YOU!!!! :)

irmamar
November 02, 2009, 12:15 PM
Puede ser. No soy una experta ;) . Pero eso de "ficar"... :thinking: