Chapa
View Full Version : Chapa
DailyWord
November 08, 2009, 08:06 PM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for November 7, 2009
chapa (feminine noun (la)) — lock, door handle, plate, sheet, board, panel. Look up chapa in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/chapa)
La llave se atoró en la puerta y tuvimos que desarmar la chapa.
The key got stuck in the door and we had to take the lock apart.
Tomisimo
November 08, 2009, 08:29 PM
Note that chapa meaning lock is strictly LAm usage.
chileno
November 09, 2009, 06:00 AM
Wouldn't chapa mean veneer also?
Elaina
November 09, 2009, 08:43 AM
so is there a difference between
---- chapa and chapear -----
Is chapa a derivative a chapear or vice versa?
chileno
November 09, 2009, 10:27 AM
so is there a difference between
---- chapa and chapear -----
Is chapa a derivative de chapear or vice versa?
Sí.
Chapar-Enchapar-Chapear.
Es poner una capa, cubierta y no me cabría duda que también se ocupa para referirse a una cerradura de puerta. (porque ya no me acuerdo)
Hay que enchapar la puerta - Hay que chapear la puerta
Cubrirla con una capa o ponerle una cerradura.
EmpanadaRica
November 10, 2009, 10:10 AM
Out of curiosity, with respect to sheet, would 'chapa' be a sheet to cover furniture or a bed e.g. or would it be a sheet of paper? (or both?). :)
irmamar
November 10, 2009, 10:55 AM
Out of curiosity, with respect to sheet, would 'chapa' be a sheet to cover furniture or a bed e.g. or would it be a sheet of paper? (or both?). :)
Your first option. Chapa can't be a sheet of paper :) (una hoja de papel)
chileno
November 10, 2009, 11:43 AM
Out of curiosity, with respect to sheet, would 'chapa' be a sheet to cover furniture or a bed e.g. or would it be a sheet of paper? (or both?). :)
Your first option. Chapa can't be a sheet of paper :) (una hoja de papel)
But not a clothing sheet..
EmpanadaRica
November 10, 2009, 05:06 PM
But not a clothing sheet..
Thnx Irma and Chili. :thumbsup:
Hmm ok what kind of sheet then? :) Like a sheet to cover a car or something like this? :confused:
irmamar
November 11, 2009, 01:19 AM
Thnx Irma and Chili. :thumbsup:
Hmm ok what kind of sheet then? :) Like a sheet to cover a car or something like this? :confused:
I'd say "una chapa de madera (though here I'd say "panel" for a wall), de aluminio, de acero,..." to cover a door, a wall, a furniture, ... There is also "la chapa del coche" and the people who repaire it are called "chapistas" (Talleres TTT, expecialistas en chapa y pintura) :)
EmpanadaRica
November 11, 2009, 04:49 AM
I'd say "una chapa de madera (though here I'd say "panel" for a wall), de aluminio, de acero,..." to cover a door, a wall, a furniture, ... There is also "la chapa del coche" and the people who repaire it are called "chapistas" (Talleres TTT, expecialistas en chapa y pintura) :)
Hmmmm ok ;) muchas gracias irma. :thumbsup: :rose:
So I guess 'chapa' is basically a broad term for a 'cover' of sorts which can be made of many materials (fabric, wood, iron etc) which has the basic purpose of protecting what is underneath, ¿correcto? And apart from that it may also be used as a lock? :)
Is there a difference in use between 'chapa' en 'cerradura' or can they be used interchangeably? :confused:
irmamar
November 11, 2009, 04:54 AM
Hmmmm ok ;) muchas gracias irma. :thumbsup: :rose:
So I guess 'chapa' is basically a broad term for a 'cover' of sorts which can be made of many materials (fabric, wood, iron etc) which has the basic purpose of protecting what is underneath, ¿correcto? And apart from that it may also be used as a lock? :)
Is there a difference in use between 'chapa' en 'cerradura' or can they be used interchangeably? :confused:
I never use "chapa" as lock, but "cerradura" :)
EmpanadaRica
November 11, 2009, 04:57 AM
I never use "chapa" as lock, but "cerradura" :)
Ok! gracias pasea-con-perra. :D :thumbsup: :rose:
irmamar
November 11, 2009, 05:00 AM
No hay de qué, gambita ;)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.