PDA

Piso

View Full Version : Piso


DailyWord
November 15, 2009, 02:19 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for November 15, 2009

piso (masculine noun (el)) — floor, ground. Look up piso in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/piso)

En mi casa tengo piso de loseta.
I have a tile floor at home.

chileno
November 15, 2009, 05:49 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for November 15, 2009

piso (masculine noun (el)) — floor, ground. Look up piso in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/piso)

En mi casa tengo piso de loseta.
I have a tile floor at home.

In Chile piso means also a stool

stool = taburete :)

EmpanadaRica
November 15, 2009, 06:38 AM
¡Qué divertido! :thumbsup:
In Dutch a 'stoel' = chair, and a stool = een kruk. :rolleyes: :D

Looking at the dictionary it says 'piso' is also an apartment, or if I understood correctly from another topic, more a flat.:confused:

i.e. an 'apartamento' being somewhat bigger than a 'piso'.
But here in the dictionary it also says 'suite'?

Aren't suites supposed to be rather large apartments? :thinking: :confused:

chileno
November 15, 2009, 10:03 AM
¡Qué divertido! :thumbsup:
In Dutch a 'stoel' = chair, and a stool = een kruk. :rolleyes: :D

Looking at the dictionary it says 'piso' is also an apartment, or if I understood correctly from another topic, more a flat.:confused:

i.e. an 'apartamento' being somewhat bigger than a 'piso'.
But here in the dictionary it also says 'suite'?

Aren't suites supposed to be rather large apartments? :thinking: :confused:

That's right. I think it also means apartment, however, in Chile it is not used to mean "apartment".

irmamar
November 15, 2009, 10:55 AM
¡Qué divertido! :thumbsup:
In Dutch a 'stoel' = chair, and a stool = een kruk. :rolleyes: :D

Looking at the dictionary it says 'piso' is also an apartment, or if I understood correctly from another topic, more a flat.:confused:

i.e. an 'apartamento' being somewhat bigger than a 'piso'.
But here in the dictionary it also says 'suite'?

Aren't suites supposed to be rather large apartments? :thinking: :confused:

Un piso es más grande que un apartamento. :)

We say "suelo", instead of "piso". :)

chileno
November 15, 2009, 12:58 PM
Un piso es más grande que un apartamento. :)

We say "suelo", instead of "piso". :)

Cierto. Piso y suelo son sinónimos.

EmpanadaRica
November 15, 2009, 11:47 PM
Un piso es más grande que un apartamento. :)

We say "suelo", instead of "piso". :)

Oh ok so in fact it is the other way around? :D
Ahora aún no sé si tengo un piso o un apartamento.. :D:D

Suelo, only as in 'floor' I suppose not in the meaning of apartment, or also in that respect? :confused: ¿Entonces se suele decir suelo? :D

Gracias irma y chili! :thumbsup::rose:

pjt33
November 16, 2009, 01:43 AM
¿Entonces se suele decir suelo?
Suelo pisar el suelo de mi piso.

CrOtALiTo
November 16, 2009, 10:07 AM
I placed tilde in all my house.

poli
November 16, 2009, 10:12 AM
Piso also means floor as in 1st floor/ second floor etc.

PS: In most of the Spanish-speaking world the first floor is the ground floor. It is called the piso bajo or PB. Our first floor is their second floor.

pjt33
November 16, 2009, 10:43 AM
Piso also means floor as in 1st floor/ second floor etc.
In Spain we tend to use "planta". The padrón de residentes lists addresses with planta and piso (= puerta).

EmpanadaRica
November 16, 2009, 11:34 AM
ah good to know! :thumbsup:

Thanx everyone! :thumbsup: :)

bobjenkins
November 19, 2009, 12:30 PM
Si os asustan las alturas entonces quizás debierais quedaros los pies en el suelo (piso) , pero también deberíais confrontar los miedos

laepelba
November 20, 2009, 10:17 AM
Piso also means floor as in 1st floor/ second floor etc.


In English, often with townhouses, we say "level" instead of "floor". My townhouse is a 3-level townhouse. I thought in Spanish that would be "nivel". Correct?

irmamar
November 20, 2009, 01:04 PM
We say piso or planta, although piso is more common:

¿Vives en un piso o en una casa?

Yo vivo en el tercer piso.

:)

chileno
November 20, 2009, 02:27 PM
We say piso or planta, although piso is more common:

¿Vives en un piso o en una casa?

Yo vivo en el tercer piso.

:)

Ok, en Chile decimos:

Vivo en el tercer piso, departamento cuatro.

Vivo en un edificio de 3 pisos o plantas, o una casa de tres plantas o pisos.

Tengo un departamento en el centro (nunca un piso)

No sé como seráen Argentina o Uruguay, pero me imagino que muy parecido si no igual.

¿Y en Mexico, Angelica?

AngelicaDeAlquezar
November 20, 2009, 02:51 PM
(A petición) ;)

En México:

"Piso" y "suelo" en general son sinónimos. Ambos son para pisar en ellos. :D
Pero aunque todos los pisos son suelos, no todos los suelos son pisos.
Cuando está recubierto por lozas, madera, linóleo, etc., debería ser "piso".
Suelo, es más de tierra o de cemento.
En el uso corriente:

No te arrastres por el suelo, porque te ensucias la ropa = No te arrastres por el piso, porque te ensucias la ropa



Cuando se trata de un edificio, "nivel", "piso" y "planta" son sinónimos, aunque "nivel" se usa menos.
Un edificio de diez plantas = Un edificio de diez pisos = un edificio de diez niveles.
...y hay una pequeña diferencia de uso entre piso y planta, cuando sólo son dos:
La casa de Juan es de dos pisos. En el piso de arriba hay una terraza.
La casa de Juan es de dos plantas. En la planta alta hay una terraza.


Para el primer nivel de un edificio, se usa "Planta Baja".
Vivo en la planta baja de un edificio de seis pisos. En cada piso hay cuatro departamentos.