PDA

Tronco

View Full Version : Tronco


DailyWord
December 09, 2009, 02:19 AM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for December 9, 2009

tronco (masculine noun (el)) — log, trunk, torso. Look up tronco in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/tronco)

No pudimos pasar porque había un tronco atravesado en la carretera.
We couldn't get by because there was a tree trunk lying across the road.

Las principales partes del cuerpo humano son: cabeza, tronco y extremidades.
The main parts of the human body are: head, torso and limbs.

Un camión lleva los troncos del aserradero a la carpintería.
A truck is taking the logs from the sawmill to the carpenter's workshop.

CrOtALiTo
December 09, 2009, 03:29 PM
Here in Mexico it's very common see sawmills in the street near of the Puebla city.


When I go to the forest always, I get trunks with my Grand Cherokee Laredo.

It's likely when I'm Jeepeando.


There's a word for translate the word Jeepear in English.


I thank your support.

Jane
December 12, 2009, 06:50 PM
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word (http://daily.tomisimo.org/) for December 9, 2009

tronco (masculine noun (el)) — log, trunk, torso. Look up tronco in the dictionary (http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/tronco)

No pudimos pasar porque había un tronco atravesado en la carretera.
We couldn't get by because there was a tree trunk lying across the road.

Las principales partes del cuerpo humano son: cabeza, tronco y extremidades.
The main parts of the human body are: head, torso and limbs.

Un camión lleva los troncos del aserradero a la carpintería.
A truck is taking the logs from the sawmill to the carpenter's workshop.
It´s also used to mean mate, pal o como decimos aquí colega

irmamar
December 13, 2009, 04:20 AM
It´s also used to mean mate, pal o como decimos aquí colega

That reminds me a joke (humor negro typical Spanish :eek: :D). I'll try a bilingual version :thinking: :

(At the hospital)

- I've been told that my friend Juan has had an accident. I'd like to see him.
- Yes -said the doctor-. He's lost their legs and their arms. But don't mention it to him, because he's very sensitive now.
- Oh! Don't worry, I won't tell him anything!
(he enters in the bedroom)
- ¡Hola, tronco!

:D :D

laepelba
December 13, 2009, 04:53 AM
Tell the joke in Spanish, please ...... :)

pjt33
December 13, 2009, 07:12 AM
There's a word for translate the word Jeepear in English.
Four-by-fouring
Off-roading.

Irma, "his".

Perikles
December 13, 2009, 08:30 AM
That reminds me a joke - ¡Hola, tronco!

:D :DHey - I understood it. :lol::lol::lol::lol:

This reminds me of a similar situation: man wakes up in hospital.
Doctor: 'There's good news and there's bad news'.
Man: 'Tell me the bad news'
Doctor: 'We have amputated your legs'
Man: 'Then what's the good news?'
Doctor: 'The patient in the next room wants to buy your shoes'
:crazy:

Elaina
December 13, 2009, 08:32 AM
:lol::lol::lol::lol:

AngelicaDeAlquezar
December 13, 2009, 08:37 AM
@Lou Ann:

Amigo: Supe que mi amigo tuvo un accidente. Quisiera verlo.
Dr.: Claro. Perdió las piernas y los brazos, pero no se lo mencione ahora, está muy sensible.
Amigo: No se preocupe, no le diré nada.
(Al entrar al cuarto)
Amigo: ¡Hola, tronco!

irmamar
December 13, 2009, 11:00 AM
Irma, "his".

His bedroom, I guess...

Perikles
December 13, 2009, 11:56 AM
He's lost their legs and their arms. I think pjt meant lost his legs ...

irmamar
December 13, 2009, 12:12 PM
I think pjt meant lost his legs ...

¡Qué tontaaaa! :banghead: :banghead: :banghead:

laepelba
December 13, 2009, 12:28 PM
@Lou Ann:

Amigo: Supe que mi amigo tuvo un accidente. Quisiera verlo.
Dr.: Claro. Perdió las piernas y los brazos, pero no se lo mencione ahora, está muy sensible.
Amigo: No se preocupe, no le diré nada.
(Al entrar al cuarto)
Amigo: ¡Hola, tronco!

Thanks, Malila! I would definitely have understood that joke given the "companion" definition given earlier. :)

irmamar
December 13, 2009, 12:31 PM
Thanks, Malila! I would definitely have understood that joke given the "companion" definition given earlier. :)

Yes, it was because of Jane's comment :)

laepelba
December 13, 2009, 12:39 PM
But ... I mean ... the entire joke. I would have understood ALL of the Spanish in that joke, which never really happens to me yet. I'm kind of impressed. :)

Jane
December 13, 2009, 04:22 PM
That reminds me a joke (humor negro typical Spanish :eek: :D). I'll try a bilingual version :thinking: :

(At the hospital)

- I've been told that my friend Juan has had an accident. I'd like to see him.
- Yes -said the doctor-. He's lost their legs and their arms. But don't mention it to him, because he's very sensitive now.
- Oh! Don't worry, I won't tell him anything!
(he enters in the bedroom)
- ¡Hola, tronco!

:D :D
I always manage to miss all the actions around here....:sad:
But then, they say that he who laughs last, laughs best.. it doesn´t exactly apply here, but I´m laughing.:D

irmamar
December 14, 2009, 02:58 AM
What does "to miss all the actions" mean here? :thinking:

Perikles
December 14, 2009, 03:04 AM
What does "to miss all the actions" mean here? :thinking:I think it should be action, not actions, and (possibly) comes from watching films. 'Action' in this sense is when anything interesting has happened, and you turn up at the wrong time and miss it. For example, you turn up late at a party when there has been a fight or a police raid earlier, but all is quiet when you get there afterwards. You say you have missed all the action. :)

irmamar
December 14, 2009, 03:07 AM
¿Como perderse lo que sucede, o algo así?:thinking:

pjt33
December 14, 2009, 05:00 AM
Sí.