PDA

Salir mal parado en la película

View Full Version : Salir mal parado en la película


ROBINDESBOIS
December 10, 2009, 07:39 AM
Cuando alguien sale mal parado en una película, es que se le refleja o retrata de tal forma que le perjudica.
ENGLISH?

AngelicaDeAlquezar
December 10, 2009, 08:23 AM
Se usa "salir mal parado" en cualquier contexto (no sólo en películas) cuando uno tiene mala suerte en una situación y pierde reputación.

Todos estafaron a sus clientes, pero Juan es el que salió mal parado, porque él firmó todos los papeles.
Everyone of them swindled their clients, but Juan was the one who did badly out of it, because he signed all the documents.

El profesor salió mal parado de la acusación de acoso y ahora ninguna escuela lo contrata.
That professor did badly out of the harassment accusation and now there is no school that will hire him.

pjt33
December 10, 2009, 09:26 AM
Todos estafaron a sus clientes, pero Juan es el que salió mal parado, porque él firmó todos los papeles.
Everyone of them swindled their clients, but Juan was the one who did badly out of it, because he signed all the documents.

El profesor salió mal parado de la acusación de acoso y ahora ninguna escuela lo contrata.
That professor did badly out of the harassment accusation and now there is no school that will hire him.
Para mi "to do badly" es tener poco éxito financiero.

All of them swindled their clients, but Juan is the one who came out of it the worst, because he signed all the paperwork.

The teacher's reputation was badly damaged by the harassment accusation and now no school will hire him.

Y para Robin,
The film shows him in a poor light.
He comes across badly in the film.
The film doesn't flatter him. (English understatement)

AngelicaDeAlquezar
December 10, 2009, 10:36 AM
Thank you, pjt. For once my dictionary failed to translate well. :)

ROBINDESBOIS
December 06, 2011, 07:37 AM
To fare badly ?

Perikles
December 06, 2011, 07:57 AM
D (en una situación): bien/mal parado: salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed o unhurt; salió mal parado del último negocio en que se metió he lost a lot of money on his last business venture; ha quedado muy mal parada ante la opinión pública she has been made to look bad in the eyes of the public; con esas declaraciones ha dejado muy mal parados a sus colegas by saying those things he has left his colleagues in a very difficult situation; él está muy bien parado con el director (América Latina) he's in o he's well in with the director (familiar); es el que mejor parado ha salido del reparto he's the one who's done (the) best out of the share-out