PDA

Alicaída

View Full Version : Alicaída


ROBINDESBOIS
December 31, 2009, 06:13 AM
English?

Perikles
December 31, 2009, 06:56 AM
down in the dumps
depressed ( that's a bit strong)
fed up
in a bad mood (? and female too)

Elaina
December 31, 2009, 07:10 AM
Really?

I think of it as more "droopy" "saggy" as in an article of clothing but I guess it could also be used to describe a "droopy" person......but always droopy not just a temporary feeling.

Maybe I'm wrong.

:)

ROBINDESBOIS
December 31, 2009, 09:41 AM
I think saggy, down in the dumps , depressed work.

Perikles
December 31, 2009, 10:37 AM
I think saggy, down in the dumps , depressed work.But 'saggy' is not an attribute of a person in the sense of a mental state. It doesn't sound very nice as a physical state either. :whistling::thinking:

Elaina
December 31, 2009, 12:36 PM
Bueno, pero tu sabes que siempre buscamos palabras para describir a una persona.........

¿Tu sabes quien es Eeyore? Pues imagínatelo personificado. La persona se miraría "droopy" y "saggy", ¿No crees?

Perikles
January 01, 2010, 03:00 AM
¿Tu sabes quien es Eeyore? Pues imagínatelo personificado. La persona se miraría "droopy" y "saggy", ¿No crees?Well yes, I can see the connection, but I've never heard it said like 'I feel saggy' rather than 'I'm down in the dumps'. :thinking:

Elaina
January 01, 2010, 06:38 PM
Well yes, I can see the connection, but I've never heard it said like 'I feel saggy' rather than 'I'm down in the dumps'. :thinking:

Well no........of course not. It is not a "feeling" per se. It is how a person looks.

Alicaída is in the same family of words as cabisbaja (not sure of the spelling) so it is how a person looks.

¿Me entiendes?

chileno
January 01, 2010, 07:59 PM
Well no........of course not. It is not a "feeling" per se. It is how a person looks.

Alicaída is in the same family of words as cabizbaja (not sure of the spelling) so it is how a person looks.

¿Me entiendes?

There. :-)

Perikles
January 02, 2010, 03:48 AM
¿Me entiendes?Got it :)