Sancho Panther
March 05, 2010, 10:13 AM
Sí, pero simplemente no dicen -puedo hablar - en español - es incorrecto. El diccionario dice "Poder - power, might, dominion, influence, strength", etc.
One of the first things my teacher taught me was to 'avoid the tempation to translate word-for-word, each language has its own stucture'. If you revise back through your text-books you will find it's never correct to say "Puedo hablar" in Spanish" only "Saber hablar".
The same applies to all other 'how to do' things in English e.g. "I can swim", "I can drive", "I can play the piano", in Spanish it's always - sé nadar, sé conducir, sé tocar el piano. (Note it's "Tocar" the piano, (touch) whereas in English it's play: which is another example of different structure).
You can say - mañana puedo hablar con mi hermana - (it will be possible to speak), but the knowledge to speak a language is always saber.
¡Un beso!
Sancho
One of the first things my teacher taught me was to 'avoid the tempation to translate word-for-word, each language has its own stucture'. If you revise back through your text-books you will find it's never correct to say "Puedo hablar" in Spanish" only "Saber hablar".
The same applies to all other 'how to do' things in English e.g. "I can swim", "I can drive", "I can play the piano", in Spanish it's always - sé nadar, sé conducir, sé tocar el piano. (Note it's "Tocar" the piano, (touch) whereas in English it's play: which is another example of different structure).
You can say - mañana puedo hablar con mi hermana - (it will be possible to speak), but the knowledge to speak a language is always saber.
¡Un beso!
Sancho