PDA

Matchmaker

View Full Version : Matchmaker


rickyalison
January 26, 2010, 09:43 PM
Matchmaker not literally for marriage, but something that helps one match interests and careers... but a word in Spanish that plays on the concept of matchmaking as in marriage. What would be the equivalent in Spanish?

Rusty
January 26, 2010, 10:01 PM
Something like 'buscar parejas' might work. This doesn't necessarily mean for marriage, but it can mean that. It means 'match things up', and the word for pairs is also the word for 'couples'.
A matchmaker is a casamentero/a. There are other words, too.

AngelicaDeAlquezar
January 26, 2010, 11:02 PM
In some magazines, it's called "punto de encuentro". It's supposed to be a place where people send their data to find persons with their same interests, either for finding a love-partner or to find friends.

chileno
January 27, 2010, 08:49 AM
Parejero, I believe, would not fit the bill. But emparejador, maybe. :)

sosia
January 28, 2010, 03:03 AM
"matchmaker" here is "casamentero/casamentera"
as a place "punto de encuentro", as angelica says
other usual concepts "almas gemelas" "mi media naranja" "mi otra mitad"

saludos :D

irmamar
January 28, 2010, 08:54 AM
"matchmaker" here is "casamentero/casamentera"

saludos :D

Also known as "alcahueta" or "celestina" (from La Celestina, by Fernando de Rojas). :)

(sólo para mayores de edad) ;)

pjt33
January 28, 2010, 09:23 AM
Also known as "alcahueta" or "celestina" (from La Celestina, by Fernando de Rojas). :)

(sólo para mayores de edad) ;)
Sí, el futuro del subjuntivo puede volver loco a cualquier menor de edad ;)

irmamar
January 28, 2010, 09:34 AM
Sí, el futuro del subjuntivo puede volver loco a cualquier menor de edad ;)

No lo decía por el subjuntivo :D

Es que está escrito en castellano antiguo ;)

CrOtALiTo
January 28, 2010, 11:27 AM
Matchmaker not literally for marriage, but something that helps one match interests and careers... but a word in Spanish that plays on the concept of matchmaking as in marriage. What would be the equivalent in Spanish?

I believe that it could be used as union libre.

AngelicaDeAlquezar
January 28, 2010, 12:40 PM
@Crotalito: Eso es algo muy diferente. Rickyalison está preguntanto por los lugares y personas que se encargan de hacer coincidir parejas e intereses.