El gerundio como un adjetivo
View Full Version : El gerundio como un adjetivo
bobjenkins
March 03, 2010, 11:38 AM
Hola así el titulo dice bastante.
Puedo decir...
the falling rain
La lluvia cayenda:confused:
O se debe decir ,
La lluvia que cae:good:
El hombre pasando:confused:
The passing man
El hombre que pasa:good:
Me perece tener razón , pero nunca he visto así...:thinking: por la otra mano tengo dudas porque el gerundio y el gerund inglés no son parecidos ...
chileno
March 03, 2010, 11:44 AM
Hola así el titulo dice bastante. (para mí no) :)
Puedo decir...
the falling rain
La lluvia cayendo:confused::good:
O se debe decir ,
La lluvia que cae:good:
El hombre pasando:confused::good:
The passing man
El hombre que pasa:good:
Me parece tener razón , pero nunca lo he visto así...:thinking: por otro lado tengo dudas porque el gerundio y el gerund inglés no son parecidos ...
Depende del contexto.
Think! ;)
Perikles
March 03, 2010, 11:50 AM
tengo dudas porque el gerundio y el gerund inglés no son parecidos ...El gerundio in Spanish is the present participle in English. These are the same thing, and are adjectives, so they can describe a noun.
The laughing policeman
The crying child
The English gerund is a noun.
Singing is prohibited in the bath. :)
bobjenkins
March 03, 2010, 11:52 AM
Depende del contexto.
Think! ;)
Gracias por las correcciones pero no entiendo,
No creo que es usado como un adjetivo en casos así..
Todavía recuerdo la lluvia cayendo sobre las ventañas cerradas como hablamos de ella
I still remember the rain falling over the closed windows as we talked about her
(espero que tenga razón la frase)
PD. Al escribir Perikles no ha posteado,,
¿Cómo se traduce?
The laughing policeman
The crying child
chileno
March 03, 2010, 11:55 AM
Gracias por las correcciones pero no entiendo,
No creo que es usado como un adjetivo en casos así..
Todavía recuerdo la lluvia cayendo sobre las ventañas cerradas como hablamos de ella
I still remember the rain falling over the closed windows as we talked about her
(espero que tenga razón la frase)
Like I told you, no grammar. :)
However, would "el hombre pasando, me recordó a mi padre, cuando..." qualify for what you are looking for?
bobjenkins
March 03, 2010, 12:34 PM
Like I told you, no grammar. :)
However, would "el hombre pasando, me recordó a mi padre, cuando..." qualify for what you are looking for?
Sí, y muchas gracias :)
PD: Tengo muchos celos de ti , una vida incorrupta por los maliciosos de la gramática es buena , ¿verdad?
De vez en cuando tengo pesadillas en las que la gramática llega a aterrorizarme.... :D
chileno
March 03, 2010, 12:39 PM
Sí, y muchas gracias :)
PD: Tengo muchos celos de ti , una vida incorrupta por los maliciosos de la gramática es buena , ¿verdad?
De vez en cuando tengo pesadillas en las que la gramática llega a aterrorizarme.... :D
Y yo siento celos de uds. ;)
irmamar
March 03, 2010, 12:44 PM
Sí, y muchas gracias :)
PD: Tengo muchos celos de ti , una vida incorrupta por los maliciosos de la gramática es buena , ¿verdad?
De vez en cuando tengo pesadillas en las que la gramática llega a aterrorizarme.... :D
A aterrizarte? :D :D
No, no puedes usar un gerundio en español como adjetivo, sólo en casos muy concretos:
Le ha caido encima el agua hirviendo.
He visto una casa ardiendo.
:)
chileno
March 03, 2010, 12:49 PM
A aterrizarte? :D :D
No, no puedes usar un gerundio en español como adjetivo, sólo en casos muy concretos:
Le ha caido encima el agua hirviendo.
He visto una casa ardiendo.
:)
En el ejemplo que puse, entonces no es un adjetivo ni tampoco un gerundio...?
irmamar
March 03, 2010, 12:52 PM
En el ejemplo que puse, entonces no es un adjetivo ni tampoco un gerundio...?
Son gerundios funcionando como adjetivos. Pero hay muy pocos casos. Creo que sólo estos dos. :)
Ah, el que pusiste tú. Perdón, lo había entendido mal. Es un gerundio, pero no un adjetivo.
chileno
March 03, 2010, 12:57 PM
Son gerundios funcionando como adjetivos. Pero hay muy pocos casos. Creo que sólo estos dos. :)
Ah, creí que yo estaba equivocado... lo único que recuerdo de los adjetivos es que describen...nada más.
irmamar
March 03, 2010, 01:02 PM
Ah, creí que yo estaba equivocado... lo único que recuerdo de los adjetivos es que describen...nada más.
¿En serio no te interesa la gramática? Yo creo que te gustaría. ;) :)
chileno
March 03, 2010, 04:35 PM
¿En serio no te interesa la gramática? Yo creo que te gustaría. ;) :)
Me gustaba, más o menos, antes de llegar a este país.
AngelicaDeAlquezar
March 03, 2010, 05:39 PM
Todavía recuerdo la lluvia cayendo sobre las ventañas ventanas cerradas como mientras hablamos hablábamos de ella
Your sentence in English is right, but "cayendo" is not an adjective: "I still remember the rain as it was falling over the closed windows as we talked about her."
¿Cómo se traduce?
The laughing policeman
The crying child
Depending on the verbal tense:
El policía que ríe/reía.
El niño que llora/lloraba.
Some verbs admit a suffix "-ente" which can be sometimes translated by English gerund, but it's not universal:
La bella durmiente = The sleeping beauty
El agua corriente = The running water
Mi amante esposo = My loving husband
In general, that kind of adjectives have to be expressed with "que (hace)":
El profesor que habla = The speaking teacher
La secretaria que escribe = The writing secretary
Los niños que gritan = The screaming children
bobjenkins
March 03, 2010, 11:50 PM
Your sentence in English is right, but "cayendo" is not an adjective: "I still remember the rain as it was falling over the closed windows as we talked about her."
Depending on the verbal tense:
El policía que ríe/reía.
El niño que llora/lloraba.
Some verbs admit a suffix "-ente" which can be sometimes translated by English gerund, but it's not universal:
La bella durmiente = The sleeping beauty
El agua corriente = The running water
Mi amante esposo = My loving husband
In general, that kind of adjectives have to be expressed with "que (hace)":
El profesor que habla = The speaking teacher
La secretaria que escribe = The writing secretary
Los niños que gritan = The screaming children
Muchas gracias , lo entiendo perfectamente :):)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.