PDA

Joder

View Full Version : Joder


bobjenkins
March 10, 2010, 05:30 PM
¿Es vulgar en casos así?

Aunque me joda muchísimo lo que ha pasado, yo ya se lo he perdonado

AngelicaDeAlquezar
March 10, 2010, 05:54 PM
In that context it's not the worst word ever, but it's not polite. :D
(Polite variation would be "me moleste"/"me disguste")

xchic
March 10, 2010, 10:28 PM
Here in Spain you hear even respectable looking grannies & tiny kids using this word freely.

And the C- word....................

irmamar
March 11, 2010, 12:41 AM
To me is a very coarse word, and its meaning is:

to have sexual relations

xchic
March 11, 2010, 01:11 AM
To me is a very coarse word, and its meaning is:

to have sexual relations
I hate it too:mad:

I don't think I'll ever get used to hearing it used so freely.

Here4good
March 11, 2010, 02:17 AM
I hate it too:mad:

I don't think I'll ever get used to hearing it used so freely.


It's so completely divorced from it's literal meaning that I think in most circles it just seen as an intensifier like absolutely, completely etc - and I mean in most circles. You can say things like me molesta, but it hardly carries the same weight.
However, it's probably not a good idea to use it. A foreigner using swear words is always a bit out of place and even comic.

xchic
March 11, 2010, 03:20 AM
It's so completely divorced from it's literal meaning that I think in most circles it just seen as an intensifier like absolutely, completely etc - and I mean in most circles. You can say things like me molesta, but it hardly carries the same weight.
However, it's probably not a good idea to use it. A foreigner using swear words is always a bit out of place and even comic.


I think I agree:thinking: & you're right - me molesta just doesn't do it!


You'd never see a thread with the title ****, would you though;)


see - I just wrote the f-word & the forum filtered it to ****!

Perikles
March 11, 2010, 10:44 AM
Where I live, I have the impression that it is a requirement that each sentence starts and ends with c***, usually spiced up with a joder or two in the middle. I've listened to neighbours speaking, and have yet to hear a sentence without this formula. And this is not the youth, but elderly men and women. Especially the women, because I hear them screaming at each other from the other side of the village. :eek::eek:

tacuba
March 11, 2010, 10:47 AM
From my Larousse dictionary: This word is generally considered vulgar in Spain. However, some uses would not be shocking even in Spain, and in most of Latin America it is regarded as a relatively mild swearword.

Now chingar, that's another story.:>))

irmamar
March 11, 2010, 12:28 PM
You can use "fastidiar" which has more weight than "molestar". An euphemism for j*** is 'jorobar' (as a verb) and 'jolín/jolines' as an expression (both colloquial words as well). I don't know if these words are used in LAm. :)

poli
March 11, 2010, 01:05 PM
c*ño es muy común. No sé si es una mala palabra en España, pero entre
caribeños no es una palabra muy fuerte. Si olvides algo o equivocas tocas tu sien con la palma de la mano y dices ¡c*ño!

irmamar
March 11, 2010, 01:09 PM
c*ño es muy común. No sé si es una mala palabra en España, pero entre
caribeños no es una palabra muy fuerte. Si olvides algo o equivocas tocas tu sien con la palma de la mano y dices ¡c*ño!

Sí, es una buena palabrota..., pero muy usada, más que j***. Es que se dicen muchas palabrotas aquí. El otro día pasé al lado de una chica jovencita, de unos quince años y de cinco palabras que dijo, cuatro eran tacos. :eek:

AngelicaDeAlquezar
March 11, 2010, 01:28 PM
"Jorobar", "fastidiar" and "fregar" are widely used around here.
"Jolín"/"jolines" is used for making caricatures of Spaniards.

"Carajo" is used instead of Poli's word.
"Caray", "caramba" as euphemisms. :)

ROBINDESBOIS
March 13, 2010, 02:23 AM
It´s really coarse and bad to the ears, but sometimes when you´re angry and want to release steam, using it helps a lot, it´s good for your spirit

irmamar
March 13, 2010, 12:20 PM
It´s really coarse and bad to the ears, but sometimes when you´re angry and want to release steam, using it helps a lot, it´s good for your spirit

I had never heard something like this :thinking:, but it must be true. :D :D :D

Here4good
March 13, 2010, 12:55 PM
c*ño es muy común. No sé si es una mala palabra en España, pero entre
caribeños no es una palabra muy fuerte. Si olvides algo o equivocas tocas tu sien con la palma de la mano y dices ¡c*ño!

C*ñ* is a swear word in Spain, most definitely, but again is use is frequent. I have a friend who is a university profesor. His usual way of greeting me is ¡C*ñ*, tú por aquí!
I personally wouldn't use it, but I do say jod** on occasions...

CrOtALiTo
March 13, 2010, 03:50 PM
¿Es vulgar en casos así?

Aunque me joda muchísimo lo que ha pasado, yo ya se lo he perdonado

Yes it's very vulgar in fact, you shouldn't use it in the Spanish, because it means a great rudeness.