PDA

El hilo de acentos - Page 2

View Full Version : El hilo de acentos


Pages : 1 [2] 3

CrOtALiTo
March 12, 2010, 10:17 PM
I believe that while the accents are completely legals in the Spanish, you can learn the language faster.

Still I remember that when I stared in the English, I though there were having accents and it's not so as, I figured that before.


I don't remembered these words.
Still
While
There were having.

This kind to practice are important, because so I can remind the old words.
I even or still that they are the same continue studying.

bobjenkins
March 12, 2010, 10:33 PM
I was actually kidding.... :)
qué vergüenza jajaja :duh:still, I wonder if we would sound different to you? :thinking:

Rusty
March 13, 2010, 12:31 AM
Whether you care to admit it or not, you have a particular way of speaking that is unique to your area. My wife hails from the state just south of where I grew up. We've noticed that we picked up different phrases and words here and there, and can both pinpoint spots in our respective states where the locals have a marked accent different from our own. Culture can also make a great deal of difference in the way you speak.

People in the state I live in now have noticed that I don't talk like they do, and I've openly criticized the way they pronounce some words.

We all have accents. ;)

laepelba
March 13, 2010, 05:48 AM
qué vergüenza jajaja :duh:still, I wonder if we would sound different to you? :thinking:

When I vacationed in the Tucson area a couple of years ago, I couldn't detect any kind of "distinct" accent. I'm sure that I have an accent, so I figure that people from certain parts of the US (like Arizona) have a more "generic" accent, like the ones you hear on the national news.

explorator
April 08, 2010, 08:57 AM
This is the accent of the people living in the little villages from La Mancha (south part of Castille). The actor is José Mota, nowadays the most succesful comedy actor in Spain.

http://www.youtube.com/v/EhyJdMo0h4I

This sketch is about the tipical Sevillan stereotipes. It's performed by "Los Morancos", true natives from Seville. As you will see, the andalusian accent is more than "seseism" and "ceceism".

http://www.youtube.com/v/k9fh0aAiEew

This is a parody of the catalan accent. It is also performed by "Los Morancos". As I said before they are from Seville, by they made a very good imitation of couple of Catalan speakers, expresing themselves in Spanish.

http://www.youtube.com/v/JxsUfhgthJo

CrOtALiTo
April 08, 2010, 11:31 AM
Explorator.

Perhaps you're right with your commentary, although I haven't clear the idea that you are wanting to say in that commentary.

The Morancos have the populate of the modified the Spanish together with the accents of the traditional Spanish from Spain.

It's like here in Mexico there're places where the Mexican Spanish is spoken of a way clear and well, and another places the same Spanish is spoken of a way very different, because they modified the Spanish with slangs and it's that we are living in the same country.

But with a different accentuation.
But well just here in the South from Mexico Spanish is spoken different to the Spanish spoken in the North country.

What do you thing about that?:rolleyes:

explorator
April 09, 2010, 02:13 AM
None of the three exemples I posted is traditional Spanish. I just wanted to show three examples of Spanish dialects in Spain. What I wanted to mean about the Andalusian one is that it contains somethings like the change of the inner (L) sound into (r) , the change of the ending ...ado/ada into...ao/a, the avoiding of the pronunciation of the final (r) , the change of the (s) sound into (sh), and some more little details which make it much more complex to describe.
In general, here in Spain we are not able to distinguish the most part of the american accents; but it is sure that if we have here so many different ways of speaking Spanish, being such a little country. In a country as big as Mexico, and even more in a whole continent as America, it will be a lot of different dialects.

poli
April 09, 2010, 07:51 AM
Within New York City there are many different accents. Social class plays a big role. A newer national accent has surfaced recently and it is spoken almost exclusively by young women many of whom are college educated, and peculiarly is not apparent in men. It's called valley (apparently the San Fernando Valley in Los Angeles gets the blame for it), but it can now be heard from Alaska to Florida with Canada included.
It is spoken loudly nasal and the letter r is extremely prominent, as if trying to be heard on a cell phone with a bad connection.

chileno
April 09, 2010, 08:10 AM
Within New York City there are many different accents. Social class plays a big role. A newer national accent has surfaced recently and it is spoken almost exclusively by young women many of whom are college educated, and peculiarly is not apparent in men. It's called valley (apparently the San Fernando Valley in Los Angeles gets the blame for it), but it can now be heard from Alaska to Florida with Canada included.
It is spoken loudly nasal and the letter r is extremely prominent, as if trying to be heard on a cell phone with a bad connection.

Oh yeah! gag me with a spoon, like...

:rolleyes:

poli
April 09, 2010, 08:20 AM
totally

chileno
April 09, 2010, 09:09 AM
totally

:):D:lol::lol::lol:

I used to work in Woodland Hills, Ca. The heartland of "Valley girls".

poli
April 09, 2010, 11:24 AM
That may be the nefasta birthplace of it, but the heartland is experiencing cardiomegaly. Right now I bet there are hundreds speaking
valley on Flatbush Avenue. 33rd and 3rd has new meaning! OMG

CrOtALiTo
April 09, 2010, 11:46 AM
None of the three exemples I posted is traditional Spanish. I just wanted to show three examples of Spanish dialects in Spain. What I wanted to mean about the Andalusian one is that it contains somethings like the change of the inner (L) sound into (r) , the change of the ending ...ado/ada into...ao/a, the avoiding of the pronunciation of the final (r) , the change of the (s) sound into (sh), and some more little details which make it much more complex to describe.
In general, here in Spain we are not able to distinguish the most part of the american accents; but it is sure that if we have here so many different ways of speaking Spanish, being such a little country. In a country as big as Mexico, and even more in a whole continent as America, it will be a lot of different dialects.

Ok.

Explorator.
Then you have doubts about the Spanish or at least the dialect in Spain.
Although you don't believe me, also I have my own doubts about that.

hermit
April 09, 2010, 12:27 PM
Accents in English, as in Spanish, will vary from state to state, county
to county, and in a city like New York (or London, England), from
neighborhood to neighborhood...

I'm from New England - A friend of mine from Texas sent a postcard from
London, said "The people here talk like you."; to his ear there were similarities...

CrOtALiTo
April 09, 2010, 05:22 PM
Accents in English, as in Spanish, will vary from state to state, county
to county, and in a city like New York (or London, England), from
neighborhood to neighborhood...

I'm from New England - A friend of mine from Texas sent a postcard from
London, said "The people here talk like you."; to his ear there were similarities...

Maybe, really I don't know perhaps if exactly vary the slangs of neighborhood to neighborhood.

But it casually could to work in any places where the people are habited to the colloquial language, for instance if you go to South American, at most the 80 per cent of the people speaks like instead of the rest of the people only are quit inside of the country, here in Mexico there're idioms and the skills are different in any parts as I said before.

But well I believe that in all this commentary could be true with exception of Texas and me.:D

AngelicaDeAlquezar
May 03, 2010, 05:14 PM
Just to add one more to the accents collection, here's a nice Chilean sock-puppet show for children...

http://www.youtube.com/watch?v=uePkIpfEG4I


¡¡Salud, Hernán!! :D

chileno
May 03, 2010, 05:23 PM
Just to add one more to the accents collection, here's a nice Chilean sock-puppet show for children...


¡¡Salud, Hernán!! :D

¿Te gustó?

:D

Así "meismito" hablo yo ;)

AngelicaDeAlquezar
May 03, 2010, 05:34 PM
@Hernán: ¡Desde luego! Me acabo de hacer fan. :lol:

chileno
May 03, 2010, 08:09 PM
@Hernán: ¡Desde luego! Me acabo de hacer fan. :lol:


Por siaca, aquí hay un programa que se llama "31 minutos"

http://www.youtube.com/watch?v=wYhCM9Ngh0g

AngelicaDeAlquezar
May 04, 2010, 09:21 AM
¡Claro! Calcetín con Rombos Man es parte del programa 31 Minutos... :D
Son muy simpáticos.