PDA

Sherbet

View Full Version : Sherbet


irmamar
March 17, 2010, 04:33 AM
What is it? "Sorbete" or "granizado"? :thinking:

Thanks. :)

Perikles
March 17, 2010, 04:47 AM
What is it? "Sorbete" or "granizado"? :thinking:

Thanks. :)Originally, it was a cooling drink from the East. As a child, I remember buying Sherbet powder as a sweet, which you could suck as a powder or mix with water as a drink. :)

In some parts of the UK, it is a slang word for beer.

Ambarina
March 17, 2010, 04:54 AM
Es más parecido al sorbete que conocemos hoy en día. La diferencia es que el "sherbet" tiene algún producto lácteo (nata, leche) para hacerlo más suave pero el ingrediente principal es agua con zumo o sabor a fruta al contrario que el helado donde el ingrediente principal es la leche/nata. Para hacer sorbete creo que usa clara de huevo y no leche.

En UK, me acuerdo que había unos caramelos (no sé si siguen existiendo) que eran ácidos y "picaban" la lengua al comerlos que se llamaban "sherbets".

irmamar
March 17, 2010, 05:23 AM
El diccionario dice que se usa leche, pero al ser frío, también pensaba en un granizado de limón, que no lleva leche.

Thanks you everybody. :)

hermit
March 17, 2010, 02:08 PM
Hola todos - Mi padre y también su padre sabían todo sobre helados - así
me interesa la pregunta - es que los helados hechos con leche pueden
incluir "sherbets"; al mismo tiempo, algunos "sherbets" son de combinaciones de jugos de frutas, agua y azúcar etc.

"sherbets" (Norteamérica) serán de granulación menos suave que los helados que contenien leche...

irmamar
March 18, 2010, 03:00 AM
Hola todos - Mi padre y también su padre sabían todo sobre helados - así
me interesa la pregunta - es que los helados hechos con leche pueden
incluir "sherbets"; al mismo tiempo, algunos "sherbets" son de combinaciones de jugos de frutas, agua y azúcar etc.

"sherbets" (Norteamérica) serán de granulación menos suave que los helados que contenien leche...

¿Esos "sherbets" que comentas serían los "granizados" de aquí? Los granizados son zumos de fruta (supongo que con agua) y azúcar, casi congelados, de tal manera que queda como un líquido lleno de granitos de hielo (supongo que de ahí la palabra "granizado"). Los granizados no llevan leche.

Esto es un granizado:

http://www.nutricion.pro/wp-content/uploads/2008/04/granizado-de-limon.jpg

bobjenkins
March 18, 2010, 03:14 AM
¿Esos "sherbets" que comentas serían los "granizados" de aquí? Los granizados son zumos de fruta (supongo que con agua) y azúcar, casi congelados, de tal manera que queda como un líquido lleno de granitos de hielo (supongo que de ahí la palabra "granizado"). Los granizados no llevan leche.

Esto es un granizado:

http://www.nutricion.pro/wp-content/uploads/2008/04/granizado-de-limon.jpg
LA foto me parece un " fruit smoothie"

irmamar
March 18, 2010, 03:19 AM
LA foto me parece un " fruit smoothie"

Vaya. :thinking:

bobjenkins
March 18, 2010, 03:22 AM
Vaya. :thinking:
hmm quizás más cerca del "fruit drink" es lo que veo en la foto

, aquí están más ·fruit drinks·
http://www.medifast1.com/shopping/images/products/fruit_drink_large.jpg

irmamar
March 18, 2010, 03:32 AM
hmm quizás más cerca del "fruit drink" es lo que veo en la foto

, aquí están más ·fruit drinks·
http://www.medifast1.com/shopping/images/products/fruit_drink_large.jpg

Pero eso lleva cubitos de hielo, no está el hielo picado.

poli
March 18, 2010, 05:31 AM
http://scaras.com/
This is our granizato.This example seems to use artificial colors:yuck:. The best do not. In New York, we call granizato it Italian ice. If the ice is very fine and whipped we call it sorbet. I agree with Bob, frozen fruit drinks ice and fruit in a blender, that you can drink with a straw are fruit smoothies, but different regions have different words for the same product. For instance, when I lived in the state of Delaware, smoothies made with lemon were called water ice popular on St Anthony's day in June.

Sherbet is like italian ice but with some milk in it.

xchic
March 18, 2010, 05:54 AM
Originally, it was a cooling drink from the East. As a child, I remember buying Sherbet powder as a sweet, which you could suck as a powder or mix with water as a drink. :)

In some parts of the UK, it is a slang word for beer.
Do you mean these? I'm sure we used to call them Sherbet Dabs:thinking:

I can't remember ever mixing it as a drink, I liked the fizz on my tongue.

AngelicaDeAlquezar
March 18, 2010, 12:47 PM
Sólo por añadir la "variante regional": ;)

1 y 3 se llaman "paletas (de hielo)", pueden ser a base de leche o de agua.

2 es un "helado" -> siempre hecho a base de crema/leche.

4 es "nieve" (o "sorbete") -> siempre a base de agua.

Y el 5 es un "raspado" (en un restaurante peruano lo llamaban "granizado") -> se prepara echando un poco de jarabe concentrado sobre hielo frappé.

pjt33
March 18, 2010, 01:46 PM
I would translate "granizado" as "slushie". (And AFAIC sherbet is the fizzy powder, purchased with a stick of licorice or used to fill boiled sweets such as sherbet lemons).

poli
March 18, 2010, 06:00 PM
Sólo por añadir la "variante regional": ;)

1 y 3 se llaman "paletas (de hielo)", pueden ser a base de leche o de agua.

2 es un "helado" -> siempre hecho a base de crema/leche.

4 es "nieve" (o "sorbete") -> siempre a base de agua.

Y el 5 es un "raspado" (en un restaurante peruano lo llamaban "granizado") -> se prepara echando un poco de jarabe concentrado sobre hielo frappé.
:idea:O sí tambien tenemos raspado. Un señor con un bloque de hielo lo raspa
y pone siropa. Prefiero sabor tamarindo. Alguna gente no dicen raspao sino piragua, para complicar cosas,
entre peruanos piragua es una sopa de pescado con limon y gengibre y ají picante (chiles en Mexico, pero aquí un chile es un ají)

Los griegos preparen frappé hecho con cafe fuerte estilo espreso con hielo en una licuidora. Muy refrescante.

Perikles
March 19, 2010, 03:49 AM
Do you mean these? I'm sure we used to call them Sherbet Dabs:thinking:

I can't remember ever mixing it as a drink, I liked the fizz on my tongue.Yes - the fizz on the tongue - I remember it well.