Matrimonio amargado
View Full Version : Matrimonio amargado
ROBINDESBOIS
April 09, 2010, 01:33 AM
English?
Ambarina
April 09, 2010, 01:56 AM
Creo que simplemente lo podrías traducir como "an unhappy couple" o "an unhappy marriage". La traducción literal de amargado "bitter" no funcionaría bien en este contexto. :)
María José
April 09, 2010, 02:20 AM
For me unhappy marriage is the best translation and in Spanish I would probably say un matrimonio desavenido instead of amargado.
ROBINDESBOIS
April 09, 2010, 06:26 AM
That´s what I thought, thank you guys.
CrOtALiTo
April 09, 2010, 07:04 PM
If you see for the side lovable to the thread.
You could interpreter as a bad business.
Elaina
April 09, 2010, 11:58 PM
English?
BITTER MARRIAGE.....
:blackeye:
María José
April 11, 2010, 06:07 PM
Cute avatar, Elaina. I love Ariel.:):)
Elaina
April 12, 2010, 06:53 AM
Cute avatar, Elaina. I love Ariel.:):)
Thanks! I thought she was cute also!
:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.