PDA

Eat in or take out

View Full Version : Eat in or take out


JPablo
June 03, 2010, 08:24 PM
What is the most common translation for this cliché?

"¿para tomar aquí o para llevar?" ??? :thinking:

Rusty
June 03, 2010, 09:46 PM
¿Para aquí o para llevar?

JPablo
June 03, 2010, 09:54 PM
Gracias... para llevar. :)

AngelicaDeAlquezar
June 04, 2010, 10:08 AM
Acá se dice "para comer aquí o para llevar"... y últimamente hay un intermedio: "para ir/llevar comiendo". :D

JPablo
June 04, 2010, 06:23 PM
Gracias, Angélica. :D

sosia
June 05, 2010, 05:53 AM
agree :D
"la comida es para tomar aquí o para llevar"
"la consume en el local o para llevar"
but the most usual is
"¿se lo envuelvo?" :D :D

Saludos :D

JPablo
June 05, 2010, 06:16 AM
¡Gracias, Sosia! :D
Sí, por favor, envuélvamela, y déme un jugo de mango para el camino... :lol:

estevek
June 05, 2010, 05:06 PM
shalL i wrap that up for you? that's great!

¿se lo envuelvo?

JPablo
June 05, 2010, 06:31 PM
Thank you, Estevek!
Please do!, (wrap that up for me!) :D

ookami
June 05, 2010, 10:52 PM
"¿Para llevar?" is the most common way here. As it's said, "si breve y bueno, dos veces bueno" :P

JPablo
June 05, 2010, 11:30 PM
Vale, Ookami, ¡me lo llevo! :)