To frame / enmarcar
View Full Version : To frame / enmarcar
ROBINDESBOIS
June 08, 2010, 09:47 AM
Is this sentence correct?
Before talking directly about the Nominal group I´d like to frame it within the sentence.
Antes de hablar de lleno del GP, me gustaría enmarcarlo dentro de la frase.
Perikles
June 08, 2010, 10:13 AM
Is this sentence correct?
Before talking directly about the Nominal group I´d like to frame it within the sentence.
Antes de hablar de lleno del GP, me gustaría enmarcarlo dentro de la frase.It looks grammatically correct to me, but I don't have a clue what you are talking about. :thinking:
ROBINDESBOIS
June 09, 2010, 04:39 AM
Well, that is to talk about Noun group and first to frame them within the sentence, that is to lacate them, to say where they go etc,...
Does frame make sense here?
Perikles
June 09, 2010, 04:46 AM
Well, that is to talk about Noun group and first to frame them within the sentence, that is to lacate them, to say where they go etc,...
Does frame make sense here?It sort of makes sense, but I would say 'incorporate them in a sentence' or 'show them within the context of a whole sentence'.
JPablo
June 10, 2010, 04:01 PM
Before talking directly about the Nominal group I´d like to frame it within the sentence.
Antes de hablar de lleno del GP, me gustaría enmarcarlo dentro de la frase.
I agree with Perikles, but if you wanted to include "frame" in some way, maybe you could say too,
Before talking directly about the Nominal group, I'd like to put it in the framework of the sentence.
(Would that work, in English? Perikles? I.e., would it be understood?)
Perikles
June 11, 2010, 03:18 AM
I agree with Perikles, but if you wanted to include "frame" in some way, maybe you could say too,
Before talking directly about the Nominal group, I'd like to put it in the framework of the sentence.
(Would that work, in English? Perikles? I.e., would it be understood?)Looks pretty good to me. :thumbsup:
JPablo
June 11, 2010, 09:27 PM
Thank you! :)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.