PDA

Congress member

View Full Version : Congress member


JPablo
June 28, 2010, 11:34 PM
In Spanish I would say "congresista".
But my question here is if I want to say "miembro del Congreso" and the person is a woman, what would be the correct way to say it?

La/una miembro del Congreso
La miembra del Congreso (:bad:) ?
La representante del Congreso ?
Does anyone have any other good option? (besides using "congresista" which will be for both men and woman, without having to say "congresisto" for a man! :rolleyes:)
Thank y'all in advance! :)

pjt33
June 28, 2010, 11:54 PM
¿El vs la congresista?

¿Se puede decir "diputada del Congreso"?

JPablo
June 29, 2010, 12:00 AM
¿El vs la congresista?
Creo que sí, para masculino y femenino.

¿Se puede decir "diputada del Congreso"?
¡Claro, buena idea! Gracias, Pjt33. ¡No sé cómo no se me había ocurrido! :)

AngelicaDeAlquezar
June 29, 2010, 12:43 PM
Voto por "congresista", pero siempre se puede decir naturalmente, de "Fulana de Tal", que es miembro del Congreso, aunque alguna "femi" tenga problemas con ello.

En México, puede ser diputada o senadora, por cierto. :)

JPablo
June 29, 2010, 09:37 PM
I concur... o sea, que 'concurro'... uy, no, que eso un falso amigo... ah, no, DRAE da una definición como 'convenir', 'ser de un mismo parecer y dictamen'. Pues, sí, lo dicho, concurro, señora congresista de los Alcáceres... ;)
Sí, en España también hay senadoras y diputadas, hay sanadoras y las hay que hacen trastadas... pero eso es otro tema. [No hace mucho leí en el blog de Arturo Pérez Reverte un artículo con un poquito de choteo sobre los nombres en femenino... o en masculino... no me acuerdo de los ejemplos que usaba, pero algo así como decir que yo no soy 'altruísta' sino 'altruístO' por ser varón... (ay-ay-ay) O ser un deportisto, en vez de 'deportista'... pero eso es ya rizar el rizo...] :)