Actuar
View Full Version : Actuar
laepelba
July 09, 2010, 06:51 AM
When you pronounce the infinitive of "actuar", the stress is on the "a", correct? Or is it on the "u"?
When you conjugate the verb in the present indicative, there is an accent on the "u". Why is that?
Tomisimo
July 09, 2010, 07:33 AM
When you pronounce the infinitive of "actuar", the stress is on the "a", correct? Or is it on the "u"?I believe I am correct in saying "actuar" has two syllables and the stress is on the last one: ac - TUAR. The "ua" forms a diphthong and "tuar" is pronounced as one syllable, so it's not pronounced "two-are", it's pronounced "twar".
When you conjugate the verb in the present indicative, there is an accent on the "u". Why is that?
The accent mark must be there because of the pronunciation. (Yo) actúo: ac-TU-o (three syllables). If it were pronounced as AC-tuo, then no accent mark would be needed.
So the accent mark indicates that the "u" and "o" do not form a diphthong.
I believe the above to be correct, if not, please correct me. :)
AngelicaDeAlquezar
July 09, 2010, 08:09 AM
David's explanation is right. :)
laepelba
July 09, 2010, 08:15 AM
Thanks for that explanation. My professors here in Argentina have talked a little bit about stressed syllables in "raízes" of verbs and in the different tenses. Is it outside the norm for a raíz to be stressed so differently in the infinitive than in the present indicative? To go from "-twar" to "-tu-o"? To go from a non-dipthong to a dipthong with the same letters?
Tomisimo
July 09, 2010, 09:24 AM
Thanks for that explanation. My professors here in Argentina have talked a little bit about stressed syllables in "raíces" of verbs and in the different tenses. Is it outside the norm for a raíz to be stressed so differently in the infinitive than in the present indicative? To go from "-twar" to "-tu-o"? To go from a non-dipthong to a dipthong with the same letters?
For some reason I can't think of more examples at the moment, but I think this happens often enough to pay attention to it. And si no mal recuerdo, there are also verbs where there is a diphthong in the infinitive and it stays when conjugating, in other words, you don't add an accent mark. If I can think up some examples, I'll post 'em.
laepelba
July 09, 2010, 09:29 AM
Thanks, David (and for the spelling correction). The one professor spent a couple of minutes going over preservation of stressed syllables in certain tenses and it was quite interesting. I want him to go over it again before we finish the course - made a lot of sense to me, so now my eyes are open to that kind of thing.
Tomisimo
July 09, 2010, 09:31 AM
If he goes over any examples, post some of them back here-- for some reason I have a mental block and I can't think of any. :)
laepelba
July 09, 2010, 09:33 AM
Yeah - he gave examples, but I didn't write them down. That's why I want him to go over it again. He tied it into spelling changes (like o->ue and e->ie, etc.) and compared the present indicative to the preterit. Great for my analytical mind! Whatever I find I will post! :)
AngelicaDeAlquezar
July 09, 2010, 12:10 PM
Euphony, Lou Ann, is the keyword. ;)
I think someone else will have better explanations and examples, but it's just a matter of practice (and a conjugation manual) :p to know how to do it.
"Actuar" is an exception where the diphtong must be broken. Most of the verbs that have a similar ending like "licuar" or "evacuar", keep the diphtong when conjugated, even though many native speakers conjugate them wrongly.
Yo licúo licuo una manzana con agua.
I blend an apple with water.
Ellos evacúan evacuan el edificio.
They evacuate the building
chileno
July 09, 2010, 12:38 PM
Lou Ann:
Are you in Argentina.
If so, you're gonna have fun with the emphasis/accents... :)
laepelba
July 09, 2010, 12:42 PM
Yes, I'm still in Argentina. But the profs (both bonaerenses) are really very good about pointing out the standard Spanish stuff vs. the stuff that is truly only Argentine or rioplatense.....
chileno
July 09, 2010, 12:44 PM
Yes, I'm still in Argentina. But the profs (both bonaerenses) are really very good about pointing out the standard Spanish stuff vs. the stuff that is truly only Argentine or rioplatense.....
Ok. Just wanted to make sure...
Having fun or what?:)
laepelba
July 09, 2010, 12:46 PM
... quite overwhelmed with the workload, and the grades I'm seeing that don't reflect the huge amount of work I'm putting in. :(
chileno
July 09, 2010, 07:48 PM
Ánimo!!!!!!!!!!!!:)
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.