Very close to my heart
View Full Version : Very close to my heart
JPablo
August 13, 2010, 03:55 PM
...a personal connection, one that is very close to my heart.
In Spanish I would translate this conceptually as,
...una relación personal, que significa mucho para mí.
Nothing wrong with that. But, is there any other way you would make more "emotional", i.e., using "heart" as in the original?
...una relación personal, que se encuentra en lo más íntimo de mi corazón.
(That may be fine, too, but it reads a bit over-long, and it sounds to me a bit 'elaborated'.)
Any idea on how to convey the same 'emotion' in a brief and natural manner in Spanish? :?:
laepelba
August 13, 2010, 03:58 PM
Funny that you should ask that. Yesterday I wrote an e-mail to a Peruvian friend to congratulate her on something that she achieved within an organization that is "near and dear to her heart" (that's what I wrote to her). These phrases certainly suggest a certain amount of warmth that can probably better be expressed in Spanish. :)
JPablo
August 13, 2010, 04:07 PM
Yeah, you would think so, but somehow, even checking all the expressions I can find with "corazón" in Spanish, I do not quite get something that works in the same warm manner as it works in English... :thinking:
laepelba
August 13, 2010, 05:58 PM
what about phrases with "alma" or "abrazo" or something....?
JPablo
August 13, 2010, 06:08 PM
Yes, that is a good idea...
...una relación personal, que llevo en el alma.
...una relación personal, que llevo en el corazón.
...una relación personal, que me llega al alma.
These may be options I can use... Thanks for the inspiration! :)
(This reminded me this old song, "Algo se muere en el alma cuando un amigo se va...)
http://www.youtube.com/watch?v=iCFGbh6m4-M
laepelba
August 13, 2010, 06:29 PM
I love it!! Thanks for sharing that link! :)
JPablo
August 13, 2010, 06:33 PM
Glad that you like it!
(There are more of these sevillanas songs... many of these are very close to my heart.) :)
ookami
August 13, 2010, 11:02 PM
Para mí la literal funciona bien, no sé porque no te agrada:
... una relación personal, muy cercana a mi corazón.
... una relación personal, que está muy cerca de mi corazón. // que se haya/encuentra
La de "que llevo en el corazón" es muy buena también, común y más íntima.
JPablo
August 13, 2010, 11:31 PM
Gracias Ookami... tu punto de vista ayuda.
A veces hay una opción u otra que en un momento dado no te acaba de decir que "sí"...
Uno se puede introvertir u ofuscar en el tema... lo miras después y dices: Anda, pues es verdad... (como en este caso) :rolleyes:
En cualquier caso, "echo la duda al ruedo" y vuestros puntos de vista siempre me ayudan a "extrovertirme" en el tema, y adoptar un punto de vista más exterior, menos introvertido... :)
(Eh, por cierto es "halla" de "hallarse/encontrarse" no "haya" de "haber". Ooops!) ;)
ookami
August 13, 2010, 11:35 PM
(Eh, por cierto es "halla" de "hallarse/encontrarse" no "haya" de "haber". Ooops!) ;)
:banghead::banghead::banghead:
Después de estas cosas, ¿quién puede estar en contra de la pena de muerte?
Arigatoo :)
JPablo
August 13, 2010, 11:53 PM
Bueno, un error lo tiene cualquiera... no vayamos a rompernos el cráneo... y mucho menos a hacernos el harakiri!
Menos mal que pones una sonrisa al final... si no me asustarías... (¡Haya paz!) :)
(Por cierto, me has recordado un suplicio terrible, una ejecución china que se llama "la muerte de los mil cortes"... es demasiado terrible para describirla... pero el nombre ya indica lo que es.) :eek:
Bueno, como decimos en España, ¡no nos lo tomemos por la tremenda! :)
ookami
August 14, 2010, 01:01 AM
Bueno, un error lo tiene cualquiera... no vayamos a rompernos el cráneo... y mucho menos a hacernos el harakiri!
Menos mal que pones una sonrisa al final... si no sino me asustarías... (¡Haya paz!) :)
(Por cierto, me has recordado un suplicio terrible, una ejecución china que se llama "la muerte de los mil cortes"... es demasiado terrible para describirla... pero el nombre ya indica lo que es.) :eek:
Bueno, como decimos en España, ¡no nos lo tomemos por la tremenda! :)
He deshonrado a toda la lengua española, por eso he de... corregirle algo a quien sea para vengarme :impatient:
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.