PDA

Interpretations of "nos compramos camisas."

View Full Version : Interpretations of "nos compramos camisas."


ceri
August 14, 2010, 05:57 PM
So far I understand that, in reflexive usage, it means the action is initiated by the subject and the reflexive pronoun means it returns to the subject, so in the following sentence,
nos compramos camisas.
we seem to only know whom the action returns to.
When I try to translate this sentence into English properly, I've found that there are at least three interpretations that seem making sense to me.
1). this could me 'for each other'..
I bought a shirt for you, and you bought a shirt for me;
or it could mean..
I bought a shirt for myself, and you bought one or yourself;
or it could also mean...
we bought shirts (for ourselves)
or could it better be understood as...
Shirts are bought for us?

one a second thought, additional question:
are 'we' more likely to be the subject or object of the verb comprar?
because nos vemos.. we (will) see each other
it wouldn't make sense at all if you will see someone.. and I will see someone else
but then nos casamos....
mabye we married each other(what it typically means)
but it could also mean 'you got married to someone' and 'I got married to someone (not you) as well', verdad?



*sigh* I loathe the reflexivo verbs...nasty,the lot...

Elaina
August 14, 2010, 06:18 PM
Well......to me

nos compramos camisas

Just means.......we bought ourselves shirts/we bought shirts for
ourselves ("we" talking to a third party indicating that we each bought
a shirt for ourselves)

I don't think it would be understood as....
we bought a shirt for each other

Per your example....
We bought shirts = Compramos camisas
Shirts are bought for us = Camisas se compran para nosotros
I bought a shirt for you and you bought a shirt for me = Yo compré una camisa para tí y tu compraste una camisa para mi.

OR....

Yo te compré una camisa y tu me compraste una camisa.

I hope I haven't confused you.

chileno
August 14, 2010, 06:44 PM
Last week, I bought me a car. We bought us some shirts. :)

ceri
August 14, 2010, 07:51 PM
Gracias, Elaina!
your explanations are crystal clear.:D
Well......to me

nos compramos camisas

Just means.......we bought ourselves shirts/we bought shirts for
ourselves ("we" talking to a third party indicating that we each bought
a shirt for ourselves)

I don't think it would be understood as....
we bought a shirt for each other

Per your example....
We bought shirts = Compramos camisas
Shirts are bought for us = Camisas se compran para nosotros
I bought a shirt for you and you bought a shirt for me = Yo compré una camisa para tí y tu compraste una camisa para mi.

OR....

Yo te compré una camisa y tu me compraste una camisa.

I hope I haven't confused you.

Point taken, chileno:)
Last week, I bought me a car. We bought us some shirts. :)

CrOtALiTo
August 14, 2010, 10:09 PM
A week ago I bought me a t-shirt.
It's the usage of the pronoun.


Greetings.

Rusty
August 14, 2010, 10:42 PM
I bought myself, guys. ;)

The English reflexive pronouns are:


{||} Singular | Subject Pronoun | Reflexive Pronoun
{|} | I | myself
{|} | you | yourself
{|} | he | himself
{|} | she | herself
{|} | it | itself
{||} Plural | Subject Pronoun | Reflexive Pronoun
{|} | we | ourselves
{|} | you | yourselves
{|} | they | themselves

chileno
August 15, 2010, 08:52 AM
I bought myself, guys. ;)

The English reflexive pronouns are:


{||} Singular | Subject Pronoun | Reflexive Pronoun
{|} | I | myself
{|} | you | yourself
{|} | he | himself
{|} | she | herself
{|} | it | itself
{||} Plural | Subject Pronoun | Reflexive Pronoun
{|} | we | ourselves
{|} | you | yourselves
{|} | they | themselves


Right. Maybe I should've placed the "bad" form in quotes. But as ceri said, she understood it. :)