PDA

Encarar

View Full Version : Encarar


laepelba
August 21, 2010, 06:09 AM
My Spanish/English dictionary says that this means "to approach, to face up to, to stand up to, to confront".

RAE says the following:
1. tr. Poner con diversos fines una cosa, un animal, etc., frente a otro.
2. tr. Apuntar, dirigir un arma hacia un lugar. Encarar la saeta, el arcabuz.
3. tr. Hacer frente a un problema, dificultad, etc. U. t. c. prnl.
4. intr. Dicho de una persona: Ponerse cara a cara, enfrente y cerca de otra. U. t. c. prnl.
5. prnl. Dicho de una persona o de un animal: Colocarse frente a otro en actitud violenta o agresiva.

#2 means to direct a weapon toward a certain place.
#3 means to stand up to a problem or a difficulty.
#4 means to do these things (confront, approach, stand up to) face to face with a person.
#5 is similar to #4, but adds aggression to the attitude.

:?: Are my understandings of these correct? :?:

:?: #4 says that it's an intransitive use of the verb. Would you please give me an example of this usage? :?:

:?: I do not understand #1 at all. What does that mean? :?:

Thanks!!

chileno
August 21, 2010, 07:59 AM
My Spanish/English dictionary says that this means "to approach, to face up to, to stand up to, to confront".

RAE says the following:
1. tr. Poner con diversos fines una cosa, un animal, etc., frente a otro.
2. tr. Apuntar, dirigir un arma hacia un lugar. Encarar la saeta, el arcabuz.
3. tr. Hacer frente a un problema, dificultad, etc. U. t. c. prnl.
4. intr. Dicho de una persona: Ponerse cara a cara, enfrente y cerca de otra. U. t. c. prnl.
5. prnl. Dicho de una persona o de un animal: Colocarse frente a otro en actitud violenta o agresiva.

#2 means to direct a weapon toward a certain place.:good:
#3 means to stand up to a problem or a difficulty.:good:
#4 means to do these things (confront, approach, stand up to) face to :good:face with a person.
#5 is similar to #4, but adds aggression to the attitude.:good:

:?: Are my understandings of these correct? :?:

:?: #4 says that it's an intransitive use of the verb. Would you please give me an example of this usage? :?:

:?: I do not understand #1 at all. What does that mean? :?:

Thanks!!

As to #1 refers: It has the same meaning, to face. It says to put for different purposes a things or an animal in fron of another (facing)

Place that book facing this way.

All of these mean "encarar"

laepelba
August 21, 2010, 08:01 AM
Thanks, Chileno!!

So are my understandings of the rest okay?

And would you use it in an intransitive way for me so that I can see it? Thanks!

chileno
August 21, 2010, 08:03 AM
Thanks, Chileno!!

So are my understandings of the rest okay?

And would you use it in an intransitive way for me so that I can see it? Thanks!

You'll have to wait for a other member more qualified and acquainted with grammar to answer. :)

Perikles
August 21, 2010, 08:30 AM
For what it's worth, my dictionary gives:

encarar [A1] verbo transitivo
A (afrontar, enfocar) ‹tarea› to approach; yo encaro el problema desde otro punto de vista I approach the problem from a different angle; hay que encarar el futuro con optimismo we must look to the future with optimism; encaró su desgracia con valentía she faced up to her misfortune with courage
B ‹piezas› to marry, fit … together
C (México) ‹persona› to stand up to


n encararse v pron encararse con alguien to face up to o stand up to somebody; esta vez se encaró con él y le dijo qué pensaba this time she stood o faced up to him and told him exactly what she thought; se encaró con el jefe para pedirle el aumento he faced up to o confronted the boss and asked for more money

laepelba
August 21, 2010, 09:19 AM
Thanks, both of you!

Perikles
August 21, 2010, 09:36 AM
nencararse v pron encararse con alguien to face up to o stand up to somebody;

4. intr. Dicho de una persona: Ponerse cara a cara, enfrente y cerca de otra. U. t. c. prnl.
Surely this must be intransitive, i.e. having no direct object, when encararse con alguien :thinking::thinking:

laepelba
August 21, 2010, 09:42 AM
That's sort of what I was thinking. Maybe a question for Irma?

Perikles
August 21, 2010, 09:57 AM
That's sort of what I was thinking. Maybe a question for Irma?I've just worked out that U. t. c. prnl. means also used as a prnl. but I'm not sure whether that helps me. Dang. :thinking:

laepelba
August 21, 2010, 10:01 AM
I've just worked out that U. t. c. prnl. means also used as a prnl. but I'm not sure whether that helps me. Dang. :thinking:

Right - I had that. And that seems to be closely related to #5. It seems to me that when it's pronomial, it is "up close and personal" ... even aggressive/violent...

AngelicaDeAlquezar
August 21, 2010, 01:27 PM
I've never thought about so many possibilities of this verb, so here are some examples, as I understand the definitions: :thinking:


#1: tr. Poner con diversos fines una cosa, un animal, etc., frente a otro.
· Se sentaron en las butacas encarando al escenario.
They took the seats in front of the stage.
· Encaré al gato con el perro y se veían muy cómicos gruñéndose uno al otro.
I put the cat in front of the dog and they looked really funny growling to each other.


#2. tr. Apuntar, dirigir un arma hacia un lugar. Encarar la saeta, el arcabuz.
· El soldado encaró el cañón al enemigo y disparó.
The soldier pointed the cannon toward the ennemy and shot.


#3. tr. Hacer frente a un problema, dificultad, etc. U. t. c. prnl.
· Los investigadores encaran el gran reto de encontrar una vacuna para el VIH en nuestros laboratorios.
Researchers are tackling the big challenge of finding a vaccine against HIV in our laboratories.
· Estamos encarando la crisis creando empleos temporales para los desempleados.
We're facing the crisis by creating temporary jobs for the unemployed.


#4. intr. Dicho de una persona: Ponerse cara a cara, enfrente y cerca de otra. U. t. c. prnl.
· Tienes que encarar a tu novio/te tienes que encarar con tu novio y preguntarle de frente si de verdad quiere casarse contigo.
You have to talk face to face to your boyfriend and ask him straight if he really wants to marry you.
· Me encaré con el profesor en el patio para disculparme por hacer trampa en el examen.
I stood face to face with the teacher to apologize for cheating at the test.


#5. prnl. Dicho de una persona o de un animal: Colocarse frente a otro en actitud violenta o agresiva
· El luchador se encaró con los aficionados que le gritaban "¡Tramposo!" y amenazó con arrojarles una silla.
The wrestler confronted the fans who yelled at him "Cheater!" and threatened to throw a chair at them.
· Cuando la iba a matar con el palo, la rata me encaró y me atacó.
As I was going to kill it with the stick, the rat confronted me and attacked me.

laepelba
August 21, 2010, 01:35 PM
I put the cat in front of the dog and they looked really funny growling at each other.

The soldier pointed the cannon toward the ennemy and shot.

I stood face to face with the teacher to apologize for cheating on the test.


THANKS!! Very helpful! Your examples always are!! :)

AngelicaDeAlquezar
August 21, 2010, 01:40 PM
I seem to be rather distracted today. :banghead:

Thank you! :rose:

Perikles
August 22, 2010, 02:23 AM
I stood face to face with the teacher to apologize for cheating on the test. Are you sure you wanted to make this correction? I would have said

I stood face to face with the teacher to apologize for cheating in the test.

To cheat on can only be used in the specific circumstance of being unfaithful to a partner. Perhaps I'm being too pedantic. :thinking:

laepelba
August 22, 2010, 02:26 AM
Another AmE vs. BrE thing? Because I would never ever say "cheating in a test" in any circumstance. Hmmm...

Perikles
August 22, 2010, 02:30 AM
Another AmE vs. BrE thing? Because I would never ever say "cheating in a test" in any circumstance. Hmmm...Interesting. That's the only way to say it in BrE.

AngelicaDeAlquezar
August 22, 2010, 07:54 AM
:lol: The only right thing then is that "at" was definitely wrong. http://forums.tomisimo.org/picture.php?albumid=51&pictureid=587

Thank you both. It's good to know what to say in both countries. http://forums.tomisimo.org/picture.php?albumid=51&pictureid=592

laepelba
August 22, 2010, 09:50 AM
I love your icons........ :)