PDA

Subjunctive bedbugs - Page 4

View Full Version : Subjunctive bedbugs


Pages : 1 2 3 [4]

aleCcowaN
September 06, 2010, 07:58 AM
Acabo de darme cuenta del problema que tiene la gente de mi pueblo siempre que habla conmigo. Habla muy rápido y con acento tan fuerte que es prácticamente imposible entenderla. Hasta mi vecino, un madrileño, no entiende nada. Bueno – cuando pido a la gente que se repita y hable lentemente, siempre repite con exactamente la misma rapidez, y eso dos o tres veces. Evidentemente la gente no entiende nada ella misma cuando piense en lo que esta hablando. Como el ciempiés.(... cuando piensa en lo que está hablando...)

A mí me ocurría lo mismo cuando visité EE.UU. Cuando les decía que no había entendido me repetían exactamente lo mismo a la misma velocidad, pensando quizás que esta vez entendería las partes que me había saltado. Cuando les decía que repitieran "slower, please", estaban tan concentrados en recordar qué era lo que habían dicho exactamente, que la velocidad era exactamente la misma. Para que yo entendiera requería un interlocutor que tuviera buena voluntad, paciencia, tiempo disponible, inteligencia, capacidad empática, y experiencia o capacidad para planificar una estrategia adecuada. Todo eso es muy raro de encontrar en gente de cualquier lugar del planeta, no sólo de Tenerife o Nueva York.

JPablo
September 06, 2010, 06:14 PM
Pues sí, yo aprendí primero "Spanglish" "Frenchlish", "Germanglish" y otros "...englishes" pronunciados por gente europea "a la" Europeen. Cuando llegué a California y empecé a escuchar a los americanos hablando, no me enteraba de "na". Luego, con la práctica, le he ido pillando el tranquillo...

Pero en la calle, lo que se habla es "español" (con comillas, claro.)

No hay nada como ejercitar, practicar, oír y escuchar... :) ¡Y no cejar!