Hola, Hi... me presento y pido 1 info
View Full Version : Hola, Hi... me presento y pido 1 info
Salva10
September 23, 2010, 04:04 AM
Hola a todos, Soy Salva, encantado de saber de vosotros, amantes del Español/Inglés
Por motivos de trabajo y lúdicos (escribo un libro) me muevo todo el dia entre el Español (nativo) e Inglés (aprendido, nivel medio), principalmente escrito.
Aunque un poquito soez (cosas del guión), mi pregunta esta relacionada con una conversación en mi libro:
:confused: En España es habitual exclamar ¡Mierda! cuando algo te sale mal. ¿En Inglés-americano el equivalente sería Shit! o habría otras formas mas comunes?
... perdón por la expresión, por otro lado típica.
Hasta pronto, Salva
irmamar
September 23, 2010, 04:28 AM
Welcome. :)
En cuanto a tu pregunta, no sé; algún nativo te contestará. :)
Perikles
September 23, 2010, 04:32 AM
Hello and welcome. Your translation is probably the best one, although there are literally hundreds of alternatives. I'm not going to list them on open forum, not because I'm prudish, but because it's a family forum and could cause offence.
As they say .. there are ladies present. :D
sosia
September 23, 2010, 05:57 AM
me estoy acordando de Beavis and Butt-head, con sus "cool" and "sucks"
more ... there are ladies present :D :D
poli
September 23, 2010, 06:36 AM
Yes, definitely you can say "Oh sh..!" when something goes wrong. Many English speakers come from Puritan backgrounds and words like that, though common, are a little bit more rude-sounding than the Spanish equivalent at least when used in Spain. Outside of Spain the social acceptance of such words vary from country to country.
vita32
September 23, 2010, 09:10 AM
Ladies usually replace the "i" with "oo" when they say this. :) Usually, it is just an expression of frustration and not directed at anyone.
CrOtALiTo
September 23, 2010, 05:42 PM
Hello I bid you welcome Salva.
Fun your nick, your name could related with a soap brand from my country Salvo me Salva.
Hahaha.
Now, I have hear some many example of your question in English for example, fuc!!!! or other kind of rudeness expression, you know those are very impolite.
I don't know what are happening, because I try to place the word, but the website only market me symbols.
vita32
September 23, 2010, 07:29 PM
@Crotalito, It's funny that you brought up the subject of "soap" because most american mothers would tell their (small) children to wash their mouth with soap when they hear them saying dirty words.
irmamar
September 24, 2010, 02:47 AM
Aquí también lo dicen: "Te voy a lavar la boca con jabón". Debe ser algo muy antiguo. :D
vita32
September 24, 2010, 05:21 AM
Aquí también lo dicen: "Te voy a lavar la boca con jabón". Debe ser algo muy antiguo. :D
Que está interesante!:)
AngelicaDeAlquezar
September 24, 2010, 09:58 AM
¡Qué está interesante!:)
Uno más antiguo, era el que decía mi abuelo: "lavarle la boca con lejía" (tiene muchísimos años que no se usa la lejía) :D
irmamar
September 24, 2010, 12:30 PM
También lo he oído con lejía, pero ya con unas palabrotas... :eek:
Puestos a elegir, prefiero el jabón. Aún así... :yuck: :D
CrOtALiTo
September 24, 2010, 12:47 PM
@Crotalito, It's funny that you brought up the subject of "soap" because most american mothers would tell their (small) children to wash their mouth with soap when they hear them saying dirty words.
Yes when I come to the thread and I see the name, then that make think in the soap brand for the moment, and well just I related your name with the soap brand.
It's good your humour sense.
Jessica
September 25, 2010, 03:09 PM
welcome Salva!
JPablo
September 26, 2010, 08:53 PM
¡Bienvenido, Salva! (Ya ves que aquí todos "metemos cuchara"... Yo he oído "shoots!" y lo he dicho yo mismo... igual que cuando dices "Me ca-cho en diez" en vez de la blasfemia burda y soez...) (Consideraciones de la gente...)
¡Nos vemos por los foros!
lee ying
September 26, 2010, 09:28 PM
Welcome!!! I don´t know to say bad words =) at least in spanish I do :D but I´ll never do that =)
Salva10
September 27, 2010, 02:19 AM
Gracias a todos por vuestras respuestas, ilustrativas, variopintas, pero efectivas... also in English.
Es interesante ver como de verdad 'metéis cuchara' (is there any equivalence for that?) en un tema y lo deshiláis en otros. Ello da riqueza al foro y ayuda a aprender cosa nuevas.
Os seguiré la pista en el futuro, amigos
Salva
JPablo
September 27, 2010, 01:51 PM
De nada, Salva10.
And to answer your question,
Yes!
meter (la) cuchara (fam) (en una conversación) to put o stick one’s oar in (colloq); (en un asunto) to get in on the act (colloq);
Dale
October 05, 2010, 02:12 PM
Aquí también lo dicen: "Te voy a lavar la boca con jabón". Debe ser algo muy antiguo. :D
How funny! Las madres son las mismas a través del mundo.
AngelicaDeAlquezar
October 05, 2010, 02:20 PM
:lol: We can be sure about it.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.