Tagalog - Page 2
View Full Version : Tagalog
irmamar
October 06, 2010, 12:32 PM
@Angela, gracias por tus correciones de mi frase. :)
@Benjostoked, welcome to the forum. Bakit 'di ka magumpisa ng bagong tema sa tagalog (why don't you start a new topic in Tagalog)?
@irmamar, Benjostoked said "Is there any good/beautiful topic?"
Si, yo conozco el añil, porque nosotros hacé utilizado está lo usábamos para blanquear las mantas blancas. ( yes, I know añiel for we used it to whiten our white blankets).
@JPablo, si, el color azul es muy bonito porque está es el color del mar y del cielo en los tonos variantes en sus diferentes tonalidades. ( yes, the color blue is very beautiful because it is the color of the ocean and the sky in varrying shades.:)
@ irmamar, I will try to translate tagalog topic, if the poster does not translate it in english.:)
Some corrections and thanks for the translation. :)
How do you say blue and indigo in Tagalog? :)
vita32
October 06, 2010, 01:01 PM
Some corrections and thanks for the translation. :)
How do you say blue and indigo in Tagalog? :)
Gracias y de nada.:)Y me gustaria decir tu traducion de mi frases es muy bonito y sonidos poeticos.:)
Blue=bughaw
indigo=anyil (Tagalog just changed the spelling of añiel):)
bughaw is also used to describe something of Royal lineage (blood) as in
dugong bughaw, which literally means blue blood (royal blood).:)
blood= dugo
irmamar
October 06, 2010, 01:08 PM
Bughaw. Thanks. :) But I can see that Tagalog is difficult. :thinking:
En español también se dice "sangre azul". As aristocrats didn't use to work down the sun, they were very pale. So, their veins looked really blue down their skin.
We say añil, not añiel. ;)
:)
vita32
October 06, 2010, 02:30 PM
Bughaw. Thanks. :) But I can see that Tagalog is difficult. :thinking:
En español también se dice "sangre azul". As aristocrats didn't use to work down the sun, they were very pale. So, their veins looked really blue down their skin.
We say añil, not añiel. ;)
:)
I meant añil, I mispelled, sorry.
Thanks for expalining the etymology of these words "blue blood":).
Dugong Bughaw is not part of daily spoken tagalog. I've seen/read/heard this in Filipino short stories/fiction/novel/filipino films only.:) I'm sure the words originated from the Spanish language.:)
May be Tagalog is difficult to pronounce but grammatically speaking, I think it is the easiest and simplest because the rootword does not change its form or completely disappear. If one removes all the letters that's been added to a word to make it a past, present, future or to make a noun/adjective become a verb; same word will remain.:)
irmamar
October 07, 2010, 01:00 AM
¿Todo el mundo habla inglés en Filipinas? :thinking:
vita32
October 11, 2010, 11:59 AM
¿Todo el mundo habla inglés en Filipinas? :thinking:
Hi Irmamar,
I need some clarification of this Spanish statement, since I'm not quite adept yet in interpreting correctly written or spoken Spanish. Did you mean to say:
"Is English Spoken in the Philippines as it is spoken all over the world?"
Thank you. :)
irmamar
October 11, 2010, 12:01 PM
Sorry. I wanted to ask if everybody in Philippines spoke English.
vita32
October 11, 2010, 12:41 PM
Sorry. I wanted to ask if everybody in Philippines spoke English.
Not every Filipino is able to speak English, they may be able to understand some English but only speak it minimally. Being able to speak English well depends on location and level of education. Filipinos living in towns and provinces with modern technologies and businesses will be more likely to understand and speak English than the ones living in remote villages and farms. I would expect that Filipinos with college education should be fluent in English. My information may not be accurate since I have been away from the Philippines for so long. I'm not familiar with the current Curriculum of the Philippine School System. When I went to school there, textbooks were written in English but I don't know if this is still the case.:):):)
irmamar
October 11, 2010, 01:11 PM
So, I understand that English is not only taught in schools, but used to teach, too. Are all classes in English or there are classes in Tagalog, too?
(I mean when you were there, of course). :)
vita32
October 13, 2010, 10:46 AM
So, I understand that English is not only taught in schools, but used to teach, too. Are all classes in English or there are classes in Tagalog, too?
(I mean when you were there, of course). :)
When I was there, I started learning Tagalog grammar, poetry/literature in 1st and 4th year in high school. I spent 2nd and 3rd year high school in a private high school where all the classes were taught in English. :):):)
irmamar
October 14, 2010, 12:31 PM
Thanks for satisfying my curiosity. :)
vita32
October 15, 2010, 08:27 PM
Thanks for satisfying my curiosity. :)
You're welcome:)
benjostoked
November 02, 2010, 10:19 PM
hello vira32 and irmamar :)
i'm kinda new here. Still practicing and learning spanish. I guess I can answer some of your questions with more precise answers since i'm a home grown Filipino and spent my life livin there :) but currently, i'm also workin overseas..
I hope I can share some thoughts with you guys..
irmamar
November 03, 2010, 01:15 AM
Kumusta 'ka, benjostoked? :)
vita32
November 03, 2010, 09:04 AM
Kumusta 'ka, benjostoked? :)
hello vira32 and irmamar :)
i'm kinda new here. Still practicing and learning spanish. I guess I can answer some of your questions with more precise answers since i'm a home grown Filipino and spent my life livin there :) but currently, i'm also workin overseas..
I hope I can share some thoughts with you guys..
@irmamar, I'm glad to see that you're using Tagalog:).
@benjostoked, I'll be glad to read about what you think. Nagsimula ka bang mag-aral ng Espanyol habang nasa Pilipinas ka pa (Did you start learning Spanish while you were still in the Philippines)?
Paalam na muna sa ngayon(goodbye for now). If translated word for word: goodbye, in the meantime, for now.:)
irmamar
November 04, 2010, 02:43 AM
Vita, I just repeat what you wrote. ;) :D
¿Paalam = Adiós? :thinking: :)
vita32
November 04, 2010, 06:52 PM
Vita, I just repeat what you wrote. ;) :D
¿Paalam = Adiós? :thinking: :)
@irmamar, es bueno saber de ti, incluso si se trata de decir adiós(it's good to hear from you, even if it's saying goodbye:).
irmamar
November 05, 2010, 01:30 AM
No, no decía adiós, sólo preguntaba. ;) :)
vita32
November 05, 2010, 07:01 AM
No, no decía adiós, sólo preguntaba. ;) :)
@irmamar, si, paalam=adios. Perdone me porque me no lei la marca de pregunta en tu frase.:o:)
hello vira32 and irmamar :)
i'm kinda new here. Still practicing and learning spanish. I guess I can answer some of your questions with more precise answers since i'm a home grown Filipino and spent my life livin there :) but currently, i'm also workin overseas..
I hope I can share some thoughts with you guys..
@benjostoked, my username is vita32, you can call me vita, please, in this forum. Thanks.:)
vita32
February 21, 2011, 08:15 PM
Update on the Tagalog language: I've been told that the Tagalog alphabet has 26 plus letters now which includes the letters prensent in English and Spanish alphabets plus "ng", 28 letters in all. I'm happy about this reform since before, with only 20 letters in the Filipino Alphabet, you end up with people's names and places containing letters that are not on the alphabet.
vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.