JPablo
October 07, 2010, 01:08 PM
Would you translate it as "cama-jaula"?
Here is an example (and a picture of a caged bed in the middle of the article)
http://www.radio.cz/en/section/curraffrs/harry-potter-author-joins-protest-at-caged-beds-in-czech-hospitals
I see El País did so, but is there any other option?
http://www.elpais.com/articulo/cultura/gran/fiesta/celebra/Harry/Potter/elpepicul/20060224elpepicul_2/Tes
Here is an example (and a picture of a caged bed in the middle of the article)
http://www.radio.cz/en/section/curraffrs/harry-potter-author-joins-protest-at-caged-beds-in-czech-hospitals
I see El País did so, but is there any other option?
http://www.elpais.com/articulo/cultura/gran/fiesta/celebra/Harry/Potter/elpepicul/20060224elpepicul_2/Tes